埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1438|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组7 h7 u. ~# q% z: n1 `" x
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
7 m) O9 Y3 ^. u# Q' Y• A股市场 A share market  6 T: G  `2 T) n/ O& a
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
) q* b" W  R) _7 X; R! N, J' j1 c• 爱国民主人士 patriotic democratic personages ) T( f% X2 V; O$ ~, m8 D
• 爱国统一战线 patriotic united front & o  I- c$ ]6 y0 N
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  1 z: ?2 r7 R4 N6 p6 \% M$ ]
• “爱国者”导弹 Patriot missile
* L$ d, e. t0 W• 爱丽舍宫 Elysée Palace
7 w8 L# h- H' |7 k2 Q) Z• 爱鸟周 Bird-Loving Week
& @. v" i" u3 Y: e# l9 f8 e" ^- ]• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 9 z* n* j' ?. E
• 爱心工程 Loving Care Project # h; Q, E4 J) V; t: o! `
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  3 e* h' D4 E& d7 S8 h; G- c' w: p
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
0 D) n: p1 x# h. h+ }) t% F/ b* e' g• 安家费 settling-in allowance 3 G- B7 c! x! h- X
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone : [% s* |0 v4 D) g7 i$ z' @
• 安乐死 euthanasia
( I4 P8 V  q. E8 A• 安理会 Security Council 0 o  x: y) U% y( B
• 安全岛 safety strip % \, q& [! u; p- t. |& o( U3 S5 d
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. - o, x% V9 m) ^3 U5 y% z, K! Q  I
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
( m3 ?! h8 B9 o$ K. h6 G! q  ^9 l6 [• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  5 {# W) }$ e) M" n! n" f
• 安慰奖 consolation prize  
' w+ j" E3 F' G# `4 @5 `• 暗箱操作 black case work " b: ?* g3 m# X. _4 d' {
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
9 K3 p7 K% c: H$ F6 x; v• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost4 s. \9 t& ], o1 O6 T  ]
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit " R' b0 r/ t' m7 j: _  h2 J
• 按揭贷款 mortgage loan  / A; n" R# c4 l5 S% T/ p
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  : c9 g+ w1 M% H# {" a
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
$ n1 n* v, d. e• 安居工程 Comfortable Housing Project  
3 a. |1 S( i% _8 @• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 4 {; O7 @" X) v$ ]7 _' p
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
0 ~1 K  H1 ]* x4 Y2 `• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
  x! `; K$ [+ K  P, |% Z3 m• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
; P* _6 ]5 I7 u( i2 W2 z• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ( Z5 i/ j" o+ s4 o4 L0 f" v
• 奥委会 Olympic Committee ! y1 q' G* p; H8 x; K/ o
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  * L: |: C; [" r$ L5 a/ P* g
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个* |; x5 T8 |$ ?  b5 {9 c
• B超 type-B ultrasonic * ^, {! S3 J! s- `( Y) x
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
  X8 i. y# J. }( O• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
8 Y. {; R8 {4 U0 b2 k% N• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 9 m* F- ?7 h/ ?& o
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
1 C6 `" s" w5 W9 z- h6 _- v• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 ^$ N( N2 a" |; V9 E• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
2 G. ]1 j; {2 o3 S9 F• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
; E/ ^3 D. x. _8 V• 霸权主义 hegemonism . P! Y7 I4 c# R6 ]. L
• 吧台 bar counter ; ~; e( h/ `# _, o3 F2 x
• 把握大局 grasp the overall situation  1 S# q' k# @! R# s
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 5 f% ~/ {; K% C3 \1 y
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 3 t. S" X9 H! K  {$ \( {( m
• 拔河(游戏) tug-of-war  2 ]! Q$ T8 o$ z! m/ n2 t) X
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
7 Q" b2 b& R3 f+ L3 n/ W! R& ?  j• 拜金主义 money worship 8 E& W$ Z0 a# O6 `! w
• 白领犯罪 white-collar crime 6 \2 g5 E5 d) E
• 白领工人 white-collar worker
( i8 \2 `0 x, @$ }- O1 a: Y( `' X• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
/ D" V) r" u9 g! s0 M• 百慕大三角 Burmuda Triangle
. ~  t; ]; _/ m. T. F  c• 百年老店 century-old shop
9 D7 F* a! u; S7 x" W5 c1 F• 白皮书 white paper $ @" N% T( Q' G
• 白热化 white heat
7 w# P7 }, s* G4 V; k+ B- I• 白色农业 white agriculture
6 Z. k8 L* u  p% G( F9 X0 d, m" N• 白色污染 white pollution   [% M5 r. w  {% L$ Q6 S" _4 H
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
" G8 E2 Y( Z( q4 X• 百闻不如一见 Seeing is believing.
/ I* {& e1 N2 v' g8 @• 百般拖延 do everything to postpone
& l3 U6 B5 R; E( j8 @% k$ Q* i• 拜把兄弟 sworn brothers  2 l* `7 x/ \) w! S0 }2 P
• 摆架子 put on airs  
7 [4 x& u5 k0 x  T+ Y• 白马王子 Prince Charming  + p, V* [& m3 x& g9 k' `7 j
• 拜年 pay a New Year's visit  
/ \4 h6 z) Z& H& o5 N; x7 H• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  * O& _4 t" S8 a9 k
• 白色行情表 white sheet  ) k. Y$ S' r% m/ B
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
2 Z' S5 g" r: I6 D8 O6 {9 h• 白手起家 starting from scratch  7 i5 r0 Y; Y/ t
• 白雪公主 Snow White  
+ f9 V, ?0 }6 R% ]' I• 半边天 half the sky
  X/ {# E' a, k2 W" Z0 N• 班车 shuttle bus
0 o6 [; [. E, `! }. B• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
" a/ b! `0 b# |8 N" n. m# k9 m+ S• 板儿寸 crew cut  
/ O2 h3 V: W5 b2 \• 办公室设备 office equipment
7 d. u  V2 i4 d( ?1 K• 办公自动化 OA (Office Automation)  
; Z4 C  S4 \* K" `• 半官方贸易 semi-official trade
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
  a/ i1 e0 r+ n7 j• 半决赛 semifinal
  _: Y: {1 Y' P5 V& t• 半决赛四强 four semifinalists
  ^, ~) v) P5 Y% Q) T5 {( O6 G9 B• 半拉子工程 uncompleted project  : x6 x" O6 l1 k( P# ~6 x% U9 ]
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
: X( j" S+ U# {0 C• 斑马线 zebra crossing
3 K9 }3 y1 K- [1 K3 x) D• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 4 T) @4 n' `) m: q& X: w
• 办年货 do New Year's shopping  + r1 f1 i. B% b# f
• 搬迁户 a relocated unit or household * F, h( _. k4 l8 E# Q
• 版权法 copyright law
9 P" u% h% i, c0 y% D• 版权贸易 copyright business 9 P2 C8 h, @7 p. M' ]7 J/ \) G
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 7 z" t* Q% i/ u8 r8 k8 M* B4 V
• 伴生矿 associated minerals ! _+ l7 [# X$ ~+ \
• 版税率 royalty rate & q" z+ h6 y* C5 V5 S& Q. s$ m
• 半托 day care (for kids)  
9 N: k( R1 @: ?! E• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ' F( _: d7 B9 z' k0 q
• 伴宴人员 escort  * G0 i% M! `% z( I
• 搬运工人 transport worker
) P8 R9 `$ E0 Y, f5 c0 C$ v• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
4 _" A3 |6 _+ k# p0 K- f• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  0 O2 q+ M1 ]' d
• 棒球运动记者 scribe  4 e4 J+ G+ o. m9 M
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ( i( m; M, x/ T8 g% z# J
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy - [7 B# [- Z! y+ d
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility : `% F% y$ `3 i; S! o7 g9 l- b% I8 |
• 保兑银行 confirming bank ; `7 @& P* U5 e+ u; h2 A
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) , n7 k7 D& \7 ]7 r
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 7 _9 |* Y! S% c/ n9 M" \( {
• 报复性关税 retaliatory duty
2 }% I8 C5 L6 }+ A$ v3 Y• 包干到户 work contracted to household
' u3 o: u8 @6 ^1 W# y• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash" ^* _4 N0 i) X  `* O+ _; r
包购包销 exclusive right to purchase and sell / |$ _0 m9 Z+ v4 f1 A
• 曝光 make public; expose
  m+ ?1 ^. N5 X. }9 a• 保护关税 protective duty/tariff
9 S4 c! V& C. X2 g2 t7 x• 保护价格 protective price 0 f; z9 z0 E# U. F. j' W" r" G
• 保护伞 protective umbrella " z2 q4 R& u/ _/ y/ k
• 保护生态环境 preserve the ecological environment , a/ ]$ Y0 s0 s
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers " e3 d& k% ?) e0 f! l8 N; N! p
• 保护主义 protectionism
/ @# ]8 ^/ C& B. C  l2 K• 包机 charter a plane; a chartered plane 9 C* P8 ]! O8 o6 X' |7 W
• 报价单 quotation of prices 8 {( E4 u/ K& {  g: V0 o3 V$ x
• 保健按摩 therapeutic massage
0 j9 C" @4 Y, p• 保健操 health exercises
2 U3 N% \% s" z• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 3 [0 @2 Y5 b; i2 t
• 保健食品 health-care food  
# }# u, P  z3 S( h9 p9 S• 报界 the press
1 J4 b- i. t7 i4 C/ J- Z• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 4 M3 {7 W1 o7 T. l! ~
• 暴力片 splatter film
1 F3 \9 i0 ?) S9 E9 N0 u' S/ r• 保龄球 bowling 0 w' u; G. U4 K0 K+ `+ {
• 保龄球馆 bowling alley
& U3 R2 e4 u, I( \3 o# s% Y• 保释 on bail ' w+ V6 s  ]6 M$ j- f5 r$ e3 X
• 保税仓库 bonded warehouse
% F3 U0 A. }7 t. ~& `• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone ! ?' X/ F6 T7 R8 e1 a
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit : V# O1 b2 `. [' h+ m
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
( W( c" ?; D8 C% b2 Q; N• 保息股票 guaranteed stock 3 N& i. z/ e; f
• 报销 apply for reimbursement 4 }# Z6 |3 R! s. q# [
• 包销人 underwriter 0 R. x7 L% A3 _
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
$ t9 I4 J: d6 F! x" `• 保障措施 supporting measures
7 w/ {3 `6 Y/ V: _% J( r* z• 保证金账户 margin account ) n2 E) z+ Y+ p! \) }% X
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
0 B) c( \+ W" b7 s0 U) D• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 1 Q- K1 A* U( O# d0 l( Y+ Q
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
* x9 w: z9 v2 c; J% d; n• 包装精美 delicately packed 8 b, C; R' M! Y) Z7 Q; b
• 包装业 package industry & [  V  \8 }* j6 n: d& P
• 保安员 security staff
+ s' x$ ^! r0 A6 _9 W) e( U• 包产到户 contract production quotas to individual households 4 P: }+ j0 s) M% z0 D9 n  ^
• 保持国有股 keep the State-held shares  $ x: o/ z+ j& N
• 保持资本金充足 secure capital funds
8 y9 y) T! n2 q4 K• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
, F" x0 j7 r, g. C4 D4 p• 包干到户 work contracted to households  
& ]5 j5 P% `+ W3 ^+ \9 G# P• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  : N3 e/ L! {- \3 {
• 包工包料 contract for labor and materials  
. E) J1 I8 M* U3 O7 b. w• 报关员 declarant  
3 _# ]6 I  w- P• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  ) p7 l! R4 D5 S
• 保健食品 health-care food  8 ]' u# x% E( |3 k$ p) A5 M
• 暴利 excessive profit; windfall profit
- o* D+ R# V7 f; {, W7 C• 保理业务 factoring business  ' V5 T0 [4 C+ b1 T3 d% o
• 保险费 insurance premium# i% p& V0 o" F: J1 x1 x' @
• 保险赔付金额 compensation pay-outs ' Z" [4 V! O* z9 _" d: Y) d) Z
• 保险索赔 insurance claim
1 ]1 H" x& h, c' _! l- B• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
" V+ @+ C2 Z- F4 C, P• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
$ U& k  C1 l8 B5 c& ?• 保证金 margins, collateral  & M0 D8 v9 R6 f# c7 C0 \) S! M
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic # T2 r- |" z: L5 C# ~) ^
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
7 A2 _# ^  A- P. _$ M& X; O. K• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking - u% S7 O( M$ w$ W  j# j: {; T
• 背黑锅 become a scapegoat 2 p+ u) F3 [% }  E4 g! z* @, I
• 备件 spare parts  # D  [# P5 U( [& E8 K
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
* ^0 b" r$ p9 f# C1 `) T• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  ' p: v& B  P8 \7 V6 d
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
5 O/ q' }6 @, {; `• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
9 O9 ~& C" B8 p* z6 o0 F8 u1 ?• 背投屏幕 rear projection screen  / T$ O8 |7 `6 p  O- x
• 备用资金 reserve fund
$ B5 j" n" T% g- e2 Q• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  7 T0 }" F0 h# A4 `  c9 }7 i  n; |
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre / e2 Z. j/ O! R' k# i
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
7 p5 _! B7 X8 X• 被摘牌的公司 delisted company  
$ ?) |" ^) D# M' r, Z8 a0 t• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
7 }1 d% V. @2 g" j! p  u• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + _2 G5 i+ S- T; V; \
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  2 d( h0 I- Q* r- T% G; f
• 本票 cashier's cheque
. z: b& v8 H" Z/ g• 本土化 localilzation
5 g( l+ `, {  }4 I% Z# n• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ; m. u3 G2 @. Q1 d. J8 R; j
• 本本主义 bookishness; book worship  8 m1 J. e9 p* o3 y: s/ x* L' j
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
" f# h8 x' u5 d• 蹦迪 disco dancing
- x* p1 G$ ]+ J: f2 `& U# ]" ?' ~- C• 蹦极 bungee, bungee jumping  ) ?% q7 J" p# Z: s
• 闭关政策 closed-door policy ) X, A, W* W  ~, _" |4 a/ m
• 比基尼 bikini
, C3 |# P: G2 j- R; W* X9 l• 比较文学 comparative literature
5 u( k" `6 @, c4 N" B$ ?• 比较经济学 comparative economics / H2 u/ Q7 I) t/ v8 i) p
• 闭卷 closed-book exam 4 p1 @& l+ h. g6 E, T
• 闭路电视 close-circuit television  
% Q8 {1 L3 x4 [) R• 闭门羹 given a cold shoulder  
/ g# C5 B1 e. X; V" V2 d' x" w' y+ U• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 8 j( R8 \) \! O- M# U) T
• 逼上梁山 be driven to do something  . z$ c$ ]7 p/ Y/ N
• 避税 tax avoidance
% C1 c9 x' \$ ^• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
8 D1 \) ^2 t" _. o8 ?• 毕业设计 graduation design 6 G% J( y2 U. S. W) d
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates $ |, ^: O+ q$ v/ @6 {* L- e
• 便当 brown bag $ {, c6 J4 a# N5 u6 o4 D3 w% U' O
• 边防证 fronter pass
4 \7 r3 C+ m7 Y9 N. @• 边际效益 marginal benefit
6 e6 f4 L+ K# I9 I- d# h" L• 便民服务 service for the convenience of the customers
; B9 H/ w$ u3 T% `0 M: v• 变相涨价 disguised inflation
; {$ M9 D+ H6 B& B6 K• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ^* [+ T6 T& u, K" w
• 便衣警察 police in plain clothes 9 y5 ~( c6 l0 x, y! n2 t! J
• 边远地区 remote and border areas 3 [$ ~0 c- S2 C
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ) N! u; b; h6 A' j0 T1 f; A( ]
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
7 ~4 t9 n: ^5 s* e• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) " B3 {6 n' V6 s
• 变废为宝 make waste profitable
& \/ d9 |7 v9 q7 ?6 p% {4 S# E• 边际报酬 marginal return  
: s1 |( p' D7 Z( m• 边际薪酬 marginal salaries
6 a3 D0 m7 J% w2 ~. g• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
. a1 M1 r4 x6 I' Z6 r- x2 u• 表面文章 lip service; surface formality 1 s. z  e: o. X* p
• 标准普通话 standard mandarin " s5 h& |7 `; ]
• 表见代理 agency by estoppel 8 w: [+ u. Z5 l+ R0 b- }, b
• 标书 bidding documents  
- N1 @- Q4 m; h: I( G$ J7 g/ t% U• 表演赛 demonstration match  : p1 H" F# B$ Y5 x+ ^% [
• 冰雕 ice sculpture
$ a% G( k+ [1 m) p7 i$ R( N$ M• 病毒性感染 viral infection 5 a# m" D) }; E8 ?# i  D
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
+ c' b1 j$ o6 u• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 5 J5 r% n' D& m, P3 O4 b  ?
• 并网发电 combined to the grid
' e; |9 T  \! v; h* a• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
- E, ?4 b7 N6 f0 m0 i5 J9 ]• 病毒性感冒 viral influenza
; ^. D8 `* y: ~! H  y• 秉公办案 handle cases impartially
  T& V  @. T$ ~" E8 L• 秉公执法 enforce laws impartially 1 z  S. S& L5 D$ g( P/ R
• 鼻烟壶 snuff bottle
* |4 N" k% o8 V; G• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 3 Q/ z6 \3 T7 Y  r
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor + u6 y6 H1 O. x/ {0 P  ^% ?% i
• 剥离不良资产 strip bad assets off
8 B. S8 s% k* w1 |• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  : g5 H. @+ R+ ]3 L% `3 @
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) + o# h; x/ u! _" |  H
• 薄利多销 small profit, large sale volume - v( v4 I4 h3 j' T
• 博士后 post-doctoral 5 G: p$ P% }9 v
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
# K3 C% n# y7 p1 a8 U! v1 K• 博彩(业) lottery industry  
9 @& U6 s6 v) B& M6 r• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
5 V4 V+ \5 L1 m. \. X4 F• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
7 O$ t5 w1 N5 J. c. J$ B• 博士生 Ph.D candidate  / E& L" M8 q. P) d
• BP 机 beeper, pager
6 o9 X1 c% r# o/ }/ d5 u9 N• B to B (B2B) business to business  
" `) C7 o6 w% B/ z) r, n8 x" m! x0 u• B to C (B2C) business to consumer  $ b% H6 N4 v  v$ H. x: y/ v
• 不安全性行为 unprotected sex 0 R% l4 o) Y6 L; V% V
• 不败记录 clean record, spotless record  
! c8 s5 [. v0 _- _• 步步高升 Promoting to a higher position
* M% G# ^. j- o6 N. ^! I• 补偿贸易 compensatory trade
7 k3 V! h' A8 I& D6 p$ ?& D0 W• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ) V4 i9 ~7 j7 s' O7 U5 k& p0 _' a9 R
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 7 H) I5 U$ V. [4 N4 n, S9 N
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  5 c, ^! o' P/ x
• 布达拉宫 the Potala Palace  : q. L0 C$ ]5 {5 B* N
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
- [7 y# U9 `6 c8 s• 不得转让 not negotiable# N, p! G6 W4 h0 @
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  / }8 I" c5 A' p( e
• 不感冒 have no interest 1 g. T3 L7 I+ n: l7 u3 v$ D
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
  Y/ [0 }& y: K, l& {• 不管部部长 minister without portfolio ; k) k1 d  ?4 ^0 M0 W. I! X
• 不怀恶意的谎言 white lie       : D6 J6 d' X- m0 j+ o
• 不记名投票 secret ballot + o  g! T) ]  D
• 《不见不散》 Be there or be square.  
9 s/ j% ^# S2 D• 不结盟运动 non-aligned movement + x9 M$ w$ o& o' m
• 不可抗力 force majeure  # G4 ^: G+ E7 M- V. K
• 不可推卸的责任 compelling obligation
7 |( K3 N4 e& _  W" r/ W• 不可再生资源 non-renewable resources  
& n5 t  t0 P0 ^* {; e* z• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  5 Y; c0 t4 b8 L8 m- |  x/ }
• 不良贷款 non-performing loan  - v/ a& W5 t( y! h. R
• 不买帐 not take it; not go for it
! r5 o. E* j) ?. w% b4 b& u8 i• 不眠之夜 white night  " b5 P0 C/ B$ M+ D2 n$ V% _
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) % \  E7 }7 o' E% C. n/ x2 m
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 6 q; C/ |/ d  o( s. I. N& [
• 补缺选举 by-election  
3 r$ r; n8 V& x• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
/ C4 _0 h+ j4 l$ G5 X• 不速之客 gate-crasher . D: K* O' g8 }# ]
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  0 C5 q( q" J. a0 S& d, H
• 不信任投票 vote of non-confidence % p8 H  r) n8 G/ c
• 步行街 pedestrian street  
5 F  x1 B, A$ y5 w4 a• 步行天桥 pedestrian overpass 8 D  K, V0 h3 Y, x. N) U
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 18:34 , Processed in 0.120143 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表