鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!
9 C; [3 g/ M: H3 m: h* E, T* I* g( B8 W7 Y9 Y
晨趣(外二篇)& J' T0 C# ]- z- j% e; H8 C6 X
________________________________________
: _/ f, X: Z. t/ `3 r/ O
- h) t- k5 {* Z8 X1 |! G原载{随笔} 1983 年6 k6 e9 D2 d0 d) C4 E( H" D' l
* y9 h/ h7 k; g+ Q/ v3 h
约翰•波伊恩顿•普里 著" G8 g" [! V0 o% |2 c. w3 T
戴为群 译
) e8 C$ I1 V& p% |; b
q2 {6 i- n7 \- H! p 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
" d2 A. Q% T5 w4 ?; ]& Z
; p7 M+ Q G/ l 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
6 t3 p" c' v+ O1 e& y, B+ D+ ~
: x" D& z0 e, ]* b' ` 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 % f6 |% O3 g( j! `0 Q
2 ?+ l4 i1 n% y, F' c! O3 t1 Y) t
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 . \% a F& f$ C5 W/ h; ~% c3 T
% @, n. c+ k. l3 }: D4 }
辞客+ K2 w3 Q9 D5 x& e
4 ]3 A2 ?; g5 \& G3 r8 K我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
5 ?. m- X8 m+ t, r5 g* k
9 C- p7 A8 T! ?' | 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
: Y- |7 P- o" ?0 `$ \6 y4 d Q8 x+ l- S1 t
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。/ p0 `, w; a) e( d% C; {
3 S/ R! e) j$ {+ e4 K' v 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? + f: u" q6 F$ z/ l
7 [7 D$ c9 N5 X$ v* K5 Q; m8 r
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
4 c+ S" Y5 @$ I5 K8 }# g6 _+ S$ d! Y# [5 w, j
& z1 W P2 @, X) T% j1 Q2 d卧读风雪5 `4 b! S/ L! S" S* ?2 w
# B' i8 [5 s8 v$ F5 n
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
. w% X3 K4 B) G3 [; H$ j9 i$ I8 H# E, B/ m# p" M
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
7 \# c. a- t9 q- v: [+ S$ [- k/ ^8 _) f3 A ?2 q; w
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|