鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
3 a8 p" b' ^. ^. |
! v5 a& [ j0 D4 F& `% X3 h, r5:11 耶和华对摩西说:! H" N( k# o: Q* }% w
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
% i8 ~9 _' B6 t6 l5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪+ j/ K! o C) z8 b `+ O
时也没有被人捉住;1 g* g, {* V) X( w) l; b
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
3 @0 U1 ?/ B9 G4 p生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,& m( U; q. M' v% K& _+ e$ k- z
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
# m# s9 \# A- ]$ e# F不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
& J9 P; W7 G8 e" ], D5 h5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。9 `+ B2 Y E2 Y6 u; i
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
: f" ^: Q! R6 k# }3 g. u+ L5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
@3 T* v. B, W0 ?$ N( r忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。0 w: _: I: |& ] _' v8 |7 M
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背; \5 T$ ^- L* Y/ ~0 y' }
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
/ S; j' l6 \4 D8 e: ?5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外1 Q8 J* k4 F: |" K+ s0 I9 @
,曾与别的男人同寝’,& c. s, j p: B
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
8 ^; n" F( k1 ~3 f o消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
$ y% d) _; ?$ m: ~5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
; P5 x M4 O6 m要说:‘阿们、阿们。’& V0 t Y& z' v: h& { h
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
0 H- g ^7 O. B3 D" p; b; d% |: J5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
# ~% K1 m# u* J7 y起痛苦。- N5 `1 p* L* t9 i) {3 B
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,) M2 M5 ~1 _( i* N: T: L
然后带到祭坛那里。
& h' b5 u+ |" m# T$ c5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人+ S: a; y0 W3 \; s- @
喝这水。7 @4 Y1 [8 E7 n Q+ D! j- H }
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
+ D) d9 S! H2 i" j f诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的! g( g/ L8 U: I( I$ q5 g& c% O
族人中成为咒诅。
; K- k+ S3 c( |% N2 `5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生/ a4 I J7 I/ {/ v. ]0 E
子。4 }' C: B: L0 O, o( ?* X
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷9 O) @9 b* B2 V5 r) b
污了;* m' Y6 K$ A! T5 F. F O
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面# a, U4 X3 \8 K2 m7 o
前,祭司要对她执行这法例。6 H) I @2 i8 l4 z9 L! L+ F V
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|