埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1698|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
/ @+ v) c4 D- x+ H/ s) I
; @: Q, K4 [6 q3 D, D基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。
+ [1 A3 Z: e: o
) V* J( i! N1 i0 r1 ?據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]2 T' P0 W8 o, ]$ \4 n; R2 Q
% F* k9 P1 R; }' {
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
1 U. l4 Q, ~7 J( o8 h! R. W/ x8 w5 N( T; g! c- C( S( x- @  m1 U
[编辑] 文學意義及影響: Q# N6 }) L! b! a9 h9 c5 W
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
+ S8 D, q; ^5 E, i5 X( H9 r: o/ a/ D; }0 N. @" T
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。
7 w" ^1 j$ D7 K$ Q3 P/ H1 i; T4 e) P! g) F
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
) d8 Z& x) L. L: U
' H3 q! `: G. k( `9 e《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
6 q- X7 V& x5 @/ j
% W" N$ E4 `+ a! c! p0 h/ V希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
2 z% c7 Z- t, ~# L9 N) M) F* o" r; m2 H* Z0 @$ }% w9 S
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
# n4 S9 x  F" a/ a3 w2 A, T
7 I; ^5 i9 {: \4 V; R除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
. G8 f2 r. S. E# ~2 k& S2 u" G$ _9 |0 G, q
天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。
7 F! R3 X( l3 N2 i, q) y% Z1 N) I4 B3 i& i2 Y& a/ y9 z8 N3 \
以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]# d: u$ [& g2 [; e/ ]  z! p- \+ }
6 z/ }, N5 {1 |+ d) {
[编辑] 基督教舊約聖經. \, H* a) ^  A/ j% u- X9 R3 `
主条目:旧约圣经
. Y; `! Q9 x) U+ b& _0 B  F《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
8 s: [  P* X" e5 @5 I+ g% D2 V+ N3 [" o
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
6 J7 N( e' Q1 ~5 @% U; J* _" K2 w! \3 X& A: I- l" y* v, }6 S
[编辑] 基督教新約聖經/ M( v6 P, g! p5 x$ N+ l
《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:8 j2 E0 |* ?$ F- j7 R9 ~
* H$ P4 ]5 K6 Q( L/ f2 O5 k7 f
教會需要權威的教導。 0 F8 w. y9 s8 k4 O" r
異端的威脅: 2 a9 x( a3 H5 x+ M( K
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
3 C; a- C) C5 Q% G馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)
, F* h( Z) z& Q+ r9 c3 M( q. q蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威)
( v7 ], r6 }* L0 T與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
+ x" q  A' e" s/ }" a《新約聖經》的主要内容如下:
& G& Y: A5 R6 Y- m; O
% n! p6 X2 J; c6 v. W四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) 3 S9 w$ a7 P5 Y5 k& K& w0 _
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) ; }: d9 F6 }& H
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) ' H1 L* ?$ O/ t+ D2 V& ~
使徒彼得的信件
9 M- W" ^. d6 [. U4 Z使徒约翰的信件 . G( q8 X+ z* b  F2 k, p
啟示錄
/ v/ y1 ^9 ~2 n6 E而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:- ?; f1 j" e6 J: _

5 U2 ^0 p/ i( j& E' T英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 - y/ _: t$ |: g6 R
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 ) {9 }" D& A; o( V3 O
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 9 I0 [' P3 t+ ?* x' H
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
! A' V( {2 E! I$ g. H9 l7 T/ LJohn 約翰福音 若望福音 伊望
. D5 U1 `  G$ m; E3 kActs 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
2 `. B9 y) j5 {: n" m0 A: r0 L7 u$ c9 ARomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
1 X# f0 ~1 h9 E; `- S4 M- y8 c1 ]1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 * m! I. }9 S. U7 ^
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 # A* |" n& B; J  U7 B
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 7 {! F& z( \1 ^+ u  |. v
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
& B8 z+ L# J5 H7 C$ Q3 UPhilippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
- `: d/ \0 c: o( F3 JColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
3 m( D+ h0 {% L1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
4 q5 j) ]6 Y# p" v0 w2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
# L/ o, f: O+ e8 J) w* k1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
' R3 ]" a8 e9 v$ q1 ~- ^2 R& @, o2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
* x0 w1 p# |. `8 @Titus 提多書 弟鐸書 提特書
& O! z1 Z$ E) t' v: @1 HPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
# S' m* K! a% x+ U1 H8 s# W, T8 o( THebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 . T6 k! K* K4 C8 K+ n! h5 P
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏
3 q& w. ~; y  L3 n+ {1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 6 H- D7 h% Z, b2 d# \" H1 p
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後 & b1 `9 D# F: l) i, M$ m
1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 * T$ C- l* ]$ ~* \
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 . z6 O: N1 I% W( K0 V
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
; e, ~; r8 `) W0 _, A# j! y  EJude 猶大書 猶達書 伊屋達
, s3 M$ o! u% H* m! h# ZRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 ' B( S$ j6 H! [6 x/ C9 y
6 K; B4 W* f( _1 ?* a
[编辑] 汉语译本; F6 W- G0 ^; x8 N$ X' D2 P
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本
# p1 D2 S7 r% G* x  q6 v" Q
/ r0 V) O. @$ O+ g) j19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
  g6 g, V. i% r: p
2 |; Q, }3 Z6 ]20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
9 L* y0 ?4 L: {# ~. P; a
: A5 E0 w! Y* i' M21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 1 F1 R1 ?" ]3 b5 i  z
2 }5 Y; R7 d! Q
5 R9 a% R' @6 e9 O
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。$ \/ [  X" X  \2 @2 p# }# G+ U

3 p, f, ^0 b! s2 G1 s! k9 b4 H/ Z思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
8 d+ w8 m! o, A8 _. S) L
2 K" T. x9 E4 z( S1 Q0 K: J東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。* w( w0 o* M3 ?' D7 C7 p

4 d0 E% P5 x: K[编辑] 生產& h$ ?8 R! ?! d/ a
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]+ j) s3 a) n1 y! L+ Z: X* I7 K
8 a0 c* {! F2 D8 H: E( _/ A  ]2 |
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]' h5 Y, _0 \  `& R  ^
( Z# v! z! q# ?5 Y4 @
[编辑] 聖經書卷結構
, A- }5 c  f, G5 n  Q猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 . [2 T0 F  |; l0 _" i7 ?
托辣[10](抄寫版是五卷為一) ) q0 k4 R$ D9 {5 I, x* @$ \
1. 創世記 Genesis
  {% w. I* S1 h& N) g* z2. 出埃及記 Exodus+ Z* M9 O; K3 X
3. 利未記 Leviticus
. M3 e, S4 j; ]4. 民數記 Numbers
6 H% z! ^4 E' P$ T0 O5. 申命記 Deuteronomy
8 J3 m" x* D  r! j$ U. O8 _- D
( |. y& e9 C+ P6 b8 e4 _' W. C5 N6 k2 E1 t! t; p
先知書: # K8 A6 ]! V0 P! C% _' \
6. 約書亞記 Joshua
, c. c  s5 S: e7. 士師記 Judges/ s/ v& L* P' S  |3 {2 }
8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
) S6 @6 c4 W) `1 D' I1 @+ Y9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
2 ^8 D6 d# ?8 U# s' _, u% s10. 以賽亞書 Isaiah
6 X7 b; V9 B. F5 B( q7 C11. 耶利米書 Jeremiah7 B5 w3 x0 ~- l) {  x: }. w- s
12. 以西結書 Ezekiel! C1 ]" y- Q+ f9 U
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
( W0 y& Q/ {' m! }I. 何西阿書 Hosea
9 |4 ^3 O, d& N- N0 pII. 約珥書 Joel. g5 {5 }; h6 g$ t4 V6 j0 ]9 @; z- C
III. 阿摩司書 Amos" l4 q4 v: p8 Q# o, W9 w
IV. 俄巴底亞書 Obadiah7 Q+ r, c5 c6 |, ~0 D# i3 `/ p
V. 約拿書 Jonah
- S9 Z1 A5 h* n# ?  U, L8 Z7 AVI. 彌迦書 Micah
% y* q6 X* |+ Q) ?( O3 i' |1 V6 PVII. 那鴻書 Nahumv
. J$ O- O: g* V0 AVIII. 哈巴谷書 Habakkuk5 J2 C. J4 Q  E! t
IX. 西番雅書 Zephaniah
9 H# E; G' w/ t. pX. 哈該書 Haggai
% J/ g/ e0 E2 mXI. 撒迦利亞書 Zechariah
1 B/ N2 I& E3 c+ [1 u' ?XII. 瑪拉基書 Malachi
: P0 x, w/ n( k# Q# b! F0 S
4 n- g+ w: `* A5 y* t0 B+ H0 r8 h" `% b) r8 \; `& R& r- f
聖錄:
' j! H8 R! j) `14. 詩篇 Psalms
1 i3 N& r) f+ ?' K/ j" v9 Y15. 箴言 Proverbs# V% a5 q/ E7 I0 I, c1 _  u% J
16. 約伯記 Job) @* Y0 ^* K' f! ^. ?& u
17. 雅歌 Song of Songs
  u1 r/ Y9 a0 n  G18. 路得記 Ruth& ~2 w3 C- j0 `% M
19. 耶利米哀歌 Lamentations
0 `, @! S0 ^. J* i* ~2 Z2 |% c. S- s20. 傳道書 Ecclesiastes$ _; x4 w  W0 h2 ]% K( \% e. p3 E
21. 以斯帖記 Esther- [0 ]! n. G$ n4 D* A5 _1 H
22. 但以理書 Daniel
; \+ Q# n# V3 B$ ~/ {9 ?, K  V23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
: R' ]% g0 s" D24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II); ^8 w( y' X6 J+ E( h9 E
*中文譯名根據和合本舊約聖經$ q# d% d" {5 q6 s" d1 \8 a
1. 創世記 Genesis% V2 Y0 B( X7 ~: M
2. 出埃及記 Exodus, k/ h/ b9 J, v$ a5 ?# I: w& Y! ~+ C
3. 利未記 Leviticus+ H* u/ e' f/ Q' N
4. 民數記 Numbers
, Z1 \  D6 S8 O1 }( X- o, K( B5. 申命記 Deuteronomy
% h, s9 x0 E: i- f6. 約書亞記 Joshua
  B# R4 t, D  m' p& v7. 士師記 Judges' b$ s& Q7 X) C( r" m. Y0 e
8. 路得記 Ruth5 U, p" _/ x( ~; K% z# f3 N8 ~( G
9. 撒母耳記上 1 Samuel' R' {9 [9 e- O4 d2 G, Z# U, X
10. 撒母耳記下 2 Samuel8 c7 {% Z8 f1 @! s8 [) M0 h
11. 列王紀上 1 Kings  F8 G/ t, P6 {
12. 列王紀下 2 Kings" s1 s( e. q  ?$ H  o. D% A
13. 歷代志上 1 Chronicles% a- I4 ]2 o5 ~( R1 v' A
14. 歷代志下 2 Chronicles
; v- L# ], d) X6 I$ G& J15. 以斯拉記 Ezra
5 j. W7 b2 S7 r1 n" `16. 尼希米記 Nehemiah8 q3 @& I% Q6 G8 @+ M
17. 以斯帖記 Esther, r% L$ N- \$ S' u/ M- Q, S
18. 約伯記 Job
: f0 N% R& J6 L. ]% N- ^19. 詩篇 Psalms
: \7 p$ @" I* S9 k; |20. 箴言 Proverbs
/ ]3 b: r/ N3 ~21. 傳道書 Ecclesiastes
; e  W) d: \9 i9 C7 m: q( |7 u% [22. 雅歌 Song of Solomon! W, q! Y  m5 E5 w2 n7 S
23. 以賽亞書 Isaiah
5 j" N% s2 h) M3 }* U24. 耶利米書 Jeremiah
. x( K1 n' I) }' J, j+ V5 k. j25. 耶利米哀歌 Lamentations. A8 N# [8 T8 ]
26. 以西結書 Ezekiel. h. [* G% m+ l. k8 L/ b' U: \1 D
27. 但以理書 Daniel
6 m4 W$ O0 ]6 A28. 何西阿書 Hosea" I( [# V& w2 M. r
29. 約珥書 Joel7 {+ z/ A; X( k- [6 \5 p
30. 阿摩司書 Amos5 \: G/ K/ g, D* K7 ?
31. 俄巴底亞書 Obadiah
2 J' {; p, {& U1 E  m32. 約拿書 Jonah
7 J! z9 }; e; }; U( v33. 彌迦書 Micah/ P5 x  Z, }5 a7 a" T
34. 那鴻書 Nahum
' p. g" r- T9 \' [35. 哈巴谷書 Habakkuk7 m. V; n' _5 m
36. 西番雅書 Zephaniah
* [0 Q1 c. Z& L37. 哈該書 Haggai
2 z" r8 n+ o& p0 P" x7 n( X38. 撒迦利亞書 Zechariah
" K& W" ]8 Y) d$ h( L* |- X" y+ ]39. 瑪拉基書 Malachi
. X/ R) B* X: i3 ?*中文譯名根據和合本舊約聖經* Z4 _8 \) A$ _
1 創世紀 Genesis
" A, Q: _: P; e. A8 E2 I2 出谷紀 Exodus% N: O% z/ m6 ]# q, o6 h1 l
3 肋未紀 Levitcus! S. }- J/ P+ n! l  h
4 戶籍紀 Numbers8 |) O/ ~, T. [* X
5 申命紀 Deuteronomy# S7 W* T$ `3 V& {
6 若蘇厄書 Joshua5 T% @. f6 ~1 _7 h7 o
7 民長紀 Judges
  x3 t8 p1 K0 o- ?& M8 盧德紀 Ruth
6 K' o% ]  G- c3 g, v9 撒慕爾紀上 1 Samuel
" }( Y" ^& @$ g& h10 撒慕爾紀下 2 Samuel
* c1 n3 o  N$ Z3 j11 列王紀上 1 Kings
/ J" J0 f. R3 U1 O" X; V12 列王紀下 2 Kings- E2 s2 N: b2 L0 t8 O" t& I$ \
13 編年紀上 1 Chronicles
( s3 B' {+ z$ B. I4 C14 編年紀下 2 Chronicles
, L4 p9 e0 v% Y15 厄斯德拉上 Ezra9 ~/ ^3 p2 ]0 Y
16 厄斯德拉下 Nehemiah" X9 ]/ V& u2 o! D; ^/ G
17 多俾亞傳 Tobit
% _, @% C- _# ~: a0 `18 友弟德傳 Judith
. O( Z. E* p* j! o) m+ e' M19 艾斯德爾傳 Esther3 e" ~% r! H5 A% B, R- D) ^, P$ x
20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees' x# r  t* @- E4 m
22 約伯傳 Job4 _( r4 h9 \% [2 g) T8 j" Y
23 聖詠集 Psalms
: o6 T0 W& b; R24 箴言 Proverbs
  J; O+ P6 D# {) y4 Q) l; q2 W9 }25 訓道篇 Ecclesiastes
* |9 f6 W4 S( \9 A  o26 雅歌 Song of Songs
) g- K* I) {3 a1 [- o$ v27 智慧篇 Wisdom
! j! Q! Z3 F% s& T28 德訓篇 Ecclesiasticus
, W4 P  L: i3 t& l8 \/ _$ T# H29 依撒意亞 Isaiah
- b  c( J$ [2 ~4 X30 耶肋米亞 Jeremiah
# p: u1 ?% u  k) |1 e# D31 耶肋米亞哀歌 Lamentations) H& Y/ t9 N2 A' P
32 巴路克 Baruth
* e6 L7 u8 P6 f$ Q; [# s# T8 K8 n33 厄則克爾 Ezekiel, o$ V6 @3 ]: U7 c; p) s9 t6 e& ^
34 達尼爾 Daniel! _* H- E8 F5 N  v1 s- \8 J7 e+ a
35 甌瑟亞 Hosea" b( M9 V, l( a+ L( {! m* Y
36 岳厄爾 Joel
7 H8 _8 m$ V; U' u" p37 亞毛斯 Amos: k/ b( G' S4 g* R  X6 w4 A
38 亞北底亞 Obadiahv
" }! Q" K! \1 e- p- J8 [4 ^- h39 約納 Jonah
& W7 n" |$ D3 M1 z. |7 m/ D. o40 米該亞 Micah& B% o- z% O& f4 Z- ]4 v( N
41 納鴻 Nahum; K. O6 y. o% G" ?8 k
42 哈巴谷 Habakkuk9 |9 w# Q3 \, r& p
43 索福尼亞 Zephaniah8 M9 E. `- k8 c/ y
44 哈蓋 Haggai
7 W9 F3 v* r) p; _" D3 J4 B3 n45 匝加利亞 Zechariah1 h" [3 y/ e5 x8 H' H
46 瑪拉基亞 Malachi
2 W  I4 }* s' z" n8 C6 z2 S, w*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
, e. p: f5 L3 x- t# R; t5 b9 Q 1 起源之書 Genesis( k2 H( Q0 _+ N) B7 o: \
2 出離之書 Exodus
1 J# ?- a' }3 W% W9 T1 O. y3 勒維人之書 Leviticus
$ d! T' E& t5 m1 t' O" `5 [, C4 民數之書 Numbers
3 e7 L4 r7 B; O* D5 第二法典之書 Deuteronomy/ C4 s) U/ x7 q' r
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua1 F$ j2 L/ I% d5 Q% Z
7 眾審判者傳 Judges" Q+ k* W6 Z# z+ G* g- s
8 如特傳 Ruth* s; ?! V: h& h6 R+ ~
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel  ]: [2 D6 P- ~7 @9 D. f; ?6 j9 z
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings) p7 p- u0 r* j1 j8 b1 s
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-20 00:37 , Processed in 0.108239 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表