鲜花( 6) 鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
) O" }& d9 g7 w' R& b' w" ~) c' V5 u( V5 d
% v! ^" s4 w; v1 v! e5 w
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 5 x0 f$ R0 @+ o+ W- y
7 `/ k; N3 q# L% ^0 V. [6 h2 |0 q1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 ! r1 l; s& L( r$ c" m. c I
/ W( ~4 q: G. v- {9 N1 O& e8 T
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 ! o, `2 |# W+ N" u' `' ?- H
9 w+ S" ^% b2 J; B9 v
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
: L& i0 r. ~, @. V* [9 J/ e4 n6 d
$ E' c5 V- K% J/ |7 K1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
$ v. ^! q) n6 C
8 u7 `* j2 d6 m) }# O \( `1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) % |9 q% I. _) J4 P
4 Y- F) `* f- [" n, d( a: J) Q1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
4 O f/ z% ^$ }5 k- v" J - {5 ^+ L" s/ i. u
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。# V, L" [# D/ j+ j: U
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
' P# T! i' D* r7 q+ E 1 v! z6 B: ^! S9 L! G: P/ A
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 6 g$ \) L5 j$ f4 R" P
8 J+ }. a" [: m2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
- E Z' [4 Q$ {
/ d) @+ [& E& j; ]% c; I( V3 F2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 & z) ~1 ?$ N* I' |
/ ]( H/ g8 |- [+ z& @! I
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
4 B3 l. y' i( O; @5 ]7 Q
! d: s V1 b2 p# ~2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 3 Y/ V# T2 ?, }. D
* f, z$ \( T7 @; \
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
; R# D% P5 q# g, p( A
8 G/ E1 u( [. P- w2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
1 [7 _# R7 w/ k+ L, U, m: l " t+ g% a4 ]* ^3 ~1 o& \) r) b
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
- X% H9 y/ o$ L; j# B5 y
) B; C) x3 A2 {* W2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
) J5 z5 `- V- ~! |6 P5 v
# E# j3 v6 \+ ?. @. i+ _& n) {7 G7 g2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
8 b+ m4 b! j9 l+ e! P ( Z3 c& t* M" h
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 8 W/ b2 D8 n( U P, {
6 O$ Y+ E3 ^: J/ o! Y( O/ @2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
, ^' V8 V* J! x4 @* P0 o
# F3 G# X& [' G( F4 p1 h( p2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 0 B6 j! i3 o8 a- D" y
! g2 p" s3 _" V% w J" L9 E/ h2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 / `& b2 m: \+ M6 b" M2 w
1 e+ W2 x% r1 O5 v2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
# `+ N# p; t3 n* ^6 R 3 F8 b- a- I' r
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 5 K" i* q' Z" }& y1 X& v$ f% k
$ E) _/ I0 n0 N3 S3 U6 V
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 ) R" N) ] Z/ @' h
# y& t) k- Y `3 e5 |& a2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
: h8 M, z: z7 X/ Q " r( z% {2 e, o
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 $ ~) ^ g9 n! _' P5 c
2 x5 B( y2 _- s$ i3 P2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
?7 R/ `, E- W- n6 [* ^ 9 r; |; x- Y- t5 T4 r/ N
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 * A( s- Y% v4 h. J) C3 V* ]# d" U8 W
- i; ]2 D' ~; ]2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
( n8 L7 |; L" e 7 C4 v; _4 G; y+ n4 `
& G/ f7 N* I# {- z+ `- o, W
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
: Q. x+ p) V8 I& d! v* J( h+ U
2 ^/ e# G- [) D 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
3 m$ ]. S3 A' i! a# R) E
, E' l2 t! H ^0 o) i. t) g 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。' A0 r5 z0 G8 u8 j4 ^8 W
) w g; e$ \2 C% t6 ]( F 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。$ a$ `) y# y; H% d" Y" J/ K
9 w5 I( E* T/ P; Y1 `; y
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
* f9 ?- l! I$ E; ^. _3 V$ {
: P7 _$ M+ L% A, N 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。3 U, L5 c, j9 P6 y b0 V
' j3 k# a6 [/ e0 \$ A0 u 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。* \! r0 B5 e {, K
3 A- I1 K! F+ Y. M- Z4 F! u: x
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。0 S( s+ |6 `; t- \1 L% T& X' j
8 |' q+ q2 p" [4 d! W; J( R
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
- E x$ P* A ?" ~, u/ U. M3 W5 H, Z# H5 w4 X- M- ~
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
: ^4 g4 z$ w# ^2 y8 }; T/ C1 B% K/ z9 }. H
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。5 [- A( ?) T. C6 {/ x
: ?' H" r( ?* O3 P" H' L V 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|