埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1130|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
* V& Y0 C) Z# O7 K" Z* }6 p) r8 p. [" e7 D" R/ O6 J, Z
3 p! V! ?. h7 ^4 ~3 f
I'm nobody! Who are you?
! H" F9 L# m& o% l& }5 {+ m
7 [  I2 \8 f; d9 R, \: V& |9 FI'm nobody! Who are you?' n* C- o) A0 w- Z; _  }3 r0 k
Are you nobody, too?; \4 e$ r: v! g, S: E7 `
Then there's a pair of us - don't tell!3 Z2 M- ~$ q3 o) _; k
They're banish us, you know! 5 K/ K/ o+ ]3 k9 K& ~7 D8 C6 G
How dreary to be somebody!7 v# _. M  k. \
How public, like a frog
$ \7 @4 S3 D" |) k+ t4 c* Z0 STo tell your name the livelong day! ?' {9 }) N" y# [8 P- S% i
To an admiring bog! 5 _6 q: t# l9 o7 f1 w+ u2 {

- t% A+ D# L1 c3 }0 Y$ ~. D ( {% K. H3 X- |: z: b7 y) i' E
我是无名之辈!你是谁?
' A$ y' j7 v) }/ J( ?
0 N. i1 I! y% ^0 l4 K* o" ]9 T& {我是无名之辈!你是谁?; j: J- x9 ^( N
你也是无名之辈?
" t. B! n1 H; }$ h: q2 |6 {那咱俩就成了一对-别出声!
7 B) u; E" d1 E4 ^7 ^他们会把咱们排挤-要小心! . ~2 R4 k( |* p' h- [  k! ~: G7 M- A# a
多无聊-身为赫赫显要!
0 P% k1 Q! |8 J4 s+ u多招摇-不过像只青蛙+ [* v1 g1 Z9 P8 }2 ~9 d
向一片仰慕的泥沼
4 f9 \" L+ r" l0 d9 C9 F) ^. l. o整日里炫耀自己的名号!
' G( x5 h; H  {4 n+ c( P- f, J
% m! ^" R0 ?7 \( D9 f 6 n9 w+ Y$ n: S4 A
After a hundred years
' u( P$ n2 M" d# F" L# s8 _% A
  N6 U/ w4 X$ t. M/ X/ J& bAfter a hundred years
8 W$ h7 q0 f4 S, Q) n% bNobody knows the place,--
3 v: M8 m# i* v6 i! cAgony that enacted there,
- s' c+ n* W( g0 Q6 zMotionless as peace.: D7 E- r3 U: l$ S' X! i
Weeds triumphant ranged,4 r* [- [* a9 s$ R: r  }
Strangers strolled and spelled
* o, E: p  w' WAt the lone orthography
1 a3 Z2 G9 v1 ]8 \8 e* mOf the elder dead.
/ ?) z. d( M. k3 b2 d% GWinds of summer fields% A  c# S" E  P2 E+ j/ ~
Recollect the way,--
, E6 @3 x. D. e2 A# r2 C# M, e4 U& hInstinct picking up the key8 Z: T6 V6 S  a7 ?- F8 `4 K
Dropped by memory.2 J: H2 }/ e/ w' j. F. R

% z: e9 }3 u2 R& y# a一百年以后
, @: G% m) ?$ C# X# d, j7 v - Q: ]7 K9 o3 P# e4 x2 F" r, q& F* b
在一百年以后,% z; w+ A  N! w3 O' {
没有人知道这个地方——7 r$ X' g5 W9 u8 \4 o/ ^4 s
极度的痛苦,命名了那里,
! B& l5 y8 Z) L- w% T8 n! _! R安宁如同静寂。" l" H! ?5 Q7 x- x
杂草得意洋洋地蔓延,
5 m; y0 X+ H: _陌生的人们漫步,拼读% L) j: f0 v% D6 a  F
那死亡接骨木的  Q0 u" |& c9 f$ c+ t9 [3 Z
孤独正字表。
( M# o- o& M* ]) d2 N; L夏日田地的风+ I+ [! G# @# O8 I; J, O1 [8 h
追忆起那条道路——
9 |  G/ U2 g+ Q  Y; g直觉挖掘出那答案
) g+ B% P; [: P3 x9 b% B' e在记忆的点滴里。% j% I' J% Z  |, r/ w

2 `$ n7 D) i1 B# z  |  ?Wild Nights-Wild Nights!
& x; F7 y$ Y( |) z) ^ ! _4 s: X, u  Q8 F6 ?" r
Wild nights! Wild nights!6 q0 t2 B. G; i
Were I with thee3 A+ G1 {/ U' J/ [0 L
Wild nights should be
" q1 h$ H- S( e! H' g1 d9 }) U0 ^  JOur luxury!4 T7 ]4 Y2 V3 R3 @! ~! m
Futile-the winds4 N2 z' R; D8 G
To a heart in port—0 D. Y$ d& h0 x: V& H
Done with the compass-" F5 S7 r1 j8 n' x
Done with the chart! + ]3 c% x6 l0 F( T9 G1 x- H. M. L/ b6 W
Rowing in Eden-' A; q  o: T2 R3 D' l
Ah, the sea!: ^, Y' j3 [$ T" h
Might I but moor-To-night-# N: J# T6 }8 h7 z
In thee!   r0 ^) o( e- \; z! y$ v

$ s8 A, \" w' E& U暴风雨夜-暴风雨夜
' M& ~4 R# k: e( e2 @2 h0 _% c1 r% |  K, H% j! }
暴风雨夜!暴风雨夜!* L3 \! S  e) V) N  ^
我若和你同在一起,
. [" N; v& |5 L$ g0 ~暴风雨夜就是
; b- y( J  ~' Q  v1 e: J' s豪奢的喜悦!
. d, n( [  I6 i6 Q! z% G, q" Y8 ^
, y0 Q% Y1 J. ^0 S; |风,无能为力——
: g) n' J+ A  `5 K心,已在港内——4 j, v$ n$ `& ?0 j
罗盘,不必!
* v! b4 S! t7 m, e5 e/ Y; n" c海图,不必!6 F# z( w0 t+ V' e1 B9 c. s
; d& q$ x3 e* H+ b+ `2 E: D
泛舟在伊甸园——
  I, G9 i1 C7 k2 s啊,海!/ @: f9 J6 `0 U4 m* Z4 Z
但愿我能,今夜
* ]( _% N# m1 G8 c+ \# n4 C. o2 u泊在你的水城!(江枫 译)" p" b% [, ^; c+ W
7 }* v" l. A  G' d# F
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)9 t: x/ O6 h- K: r! Z9 ]

# j: W* |* T8 J/ N暴风雨夜——暴风雨夜!
9 U: c3 C6 E; N2 c' u5 U我若和你在一起; c  ?- W3 `1 ?/ z6 L4 a
暴风雨夜该是
! U8 I8 t8 C) x7 X, m我们的欢娱!
2 u- {2 k2 J2 l+ b- g8 M徒劳——这狂风——
  ^- T% R; b  i: f% \* v对着一颗泊港的心——# F  C! r: R- u2 P# j, e
不用罗盘——- m& u9 f7 x! ~! y
不用海图!( \. M1 X& n- r' }
荡浆伊甸园——
) q* [7 N2 h5 ~啊, 大海!' ]+ S# K; V2 Q8 B! @+ {
今夜——但愿我泊在
5 \0 X% T) K) q0 R9 g' c* a你的胸怀里!
4 r  ?! t# X' |2 l/ v+ k1 {  ^  ]+ P0 {
I never saw a moor . y3 C/ f# X( G4 I
3 g# o& L0 N% L5 _% y
I never saw a Moor-- / N4 {% j+ W) _+ y% [+ _
I never saw the Sea--
, ^' q3 v2 x2 S* CYet know I how the Heather looks 2 V2 `; Y3 {2 t$ s3 |) v
And what a Billow be.
4 U* ?$ w5 a7 U* o9 L4 bI never spoke with God
( D; F$ a! w0 u7 x( R+ @Nor visited in Heaven-- ! @- c+ u: v  s  R& A) y- {
Yet certain am I of the spot
3 ^( c& o7 h" W5 EAs if the Checks were given--
" W+ @2 X8 Q0 S- n 8 v) t7 B7 q( ~: F
我从未看过荒原
# Y2 C. b7 w  C6 E' i6 c ) ~" P. g* Y5 U* g. b( f$ n9 j# I
我从未看过荒原--
( U& I0 d4 H, t: r: U我从未看过海洋-- & E+ }4 c! j2 ?( v, r
可我知道石楠的容貌
7 u6 l* u! d- O$ U% c5 U和狂涛巨浪。 $ i: P9 ^. b9 M) p( w6 U! ?
我从未与上帝交谈
$ u* [2 j5 F4 @0 B7 A0 B7 K也不曾拜访过天堂--
1 y5 _! d( w- N6 a可我好像已通过检查 7 M* Q" n% Z3 N( Q" V( ]
一定会到那个地方 。 (金舟 译): ?$ f& s) U& o+ ]8 N- @
7 v7 `" u0 c) Q) `. p. D* g
Compensation
6 H6 s( ~4 n/ F# N' H% n ! T3 w) _. Y* F
For each ecstatic instant 6 z9 \% X& I2 ]$ u  e1 w# b: B+ ]4 J0 k
We must an anguish pay
' C" e+ A" i; k2 E7 uIn keen and quivering ratio & u1 B2 a* @0 @# \' t" t2 u
To the ecstasy. * b, h- y2 l* K0 x2 o( \* c8 L
For each beloved hour
; Z4 c; d) _  V1 |9 h3 @Sharp pittances of years,
9 q4 l7 b  F0 x$ T8 v9 }! B2 WBitter contested farthings
8 N& R" k) S) D: n  O5 L+ o( o8 o+ @And coffers heaped with tears.* |& X, c" b( u$ W' `8 I+ `6 C

2 Z. A+ `: ]+ x5 L: a) I% G补偿 & k, l; I% C" V

6 C/ m' v/ s, a为每一个狂喜的瞬间
# M) f/ I# Y  e9 `4 ]9 G% }/ D, n我们必须偿以痛苦至极, ( L0 l, R6 q- ?/ Z9 T2 d
刺痛和震颤 4 o6 r2 t  K1 `/ H, J
正比于狂喜。 $ I, ~1 f. E4 F
为每一个可爱的时刻 2 f- ~  @2 A5 z9 G; R) |
必偿以多年的微薄薪饷,
2 e. W# q$ m; H! Q辛酸争夺来的半分八厘
# ]8 [' [  l5 }' I) e7 }! ]和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
, _( ~+ @. [: w9 E; f" W/ L- u0 z) P" r% t3 V! c" _/ M) g0 z$ _
I heard a fly buzz---when I died --- / n0 C+ \$ M; K" ?5 r' ^
9 ^5 N) I) W6 A! [5 u9 l" e
I heard a Fly buzz --- when I died --- 2 L/ ?& W5 T: p
The stillness in the Room
$ y3 I& T5 j* m1 B2 RWas like the stillness in the Air --- . e$ K) [+ i% @$ L
Between the Heaves of Sotrm --- + Z4 R( ^! ?. [' X6 M* {7 ]: T( J

3 n7 N" Q- P; c: A# k- \* ~0 dThe Eyes around -- had wrung when them dry --- 0 ?$ [% Q7 n% l: b4 s& q
And breaths were gathering firm  
+ R' C$ {/ [1 L9 lFor that last Onset  --  when the King 0 {* [: @% c% O9 E  b1 A$ ]
Be witnessed ---- in the Room --- ) _$ e& p8 v; I, j1 r
I willed my keepsakes  ---Signed away & F& D; N8 y9 \7 G
What portion of me be  
2 C+ {1 a3 [9 u- q/ {$ DAssignable --- and then it was ; h1 C7 W6 \, O" g2 }
There interposed a Fly ---
2 s3 u* s" d# A/ u# O3 R0 Y- L% _
, y% x; }0 A( z; f, R, G8 P# wWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
) h2 `8 a) ]# t% }4 k- R. O1 uBetween the light ---- and me ---- ) V# f/ X8 Y# k% |! J
And the the windows failed ----and then  & o$ ~8 s" S) K
I could not see to see ---
+ X4 [2 `+ o% r3 A. m2 `' a! P: ]  _) s, \
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
% ?* ?0 l# \4 x. w8 i6 W, |
9 R, P  }* X9 Y" r5 v3 Q/ z; |我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 4 M( C  b; m: I, q8 |9 N" V
房间里,一片沉寂
# B+ P$ Y5 X! q7 Y6 y/ ]就像空气突然平静下来—— / x# [7 {( u# p
在风暴的间隙
! I  Y5 M: C) G: s/ J9 P注视我的眼睛——泪水已经流尽—
/ S, c) t$ l1 N" a8 {( u* ~我的呼吸正渐渐变紧
  X' g% D9 G1 T, k等待最后的时刻——上帝在房间里 # Y; y1 q% z4 [5 g
现身的时刻——降临
$ J0 K8 f' @8 ]6 K' z0 w我已经分掉了——关于我的 - J; m! R( q3 X5 h1 m
所有可以分掉的 5 W# L9 i) Z, X- ]& x
东西——然后我就看见了
* {# ]% V% \$ W" S' Z一只苍蝇—— 6 s1 K5 V- E/ C1 g- ^+ c
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 1 k0 c4 u+ l$ `
在我——和光——之间 # b/ D2 z6 R: r4 A
然后窗户关闭——然后 1 K. @6 K7 q8 o- M" W9 [$ Y
我眼前漆黑一片——
- X3 T# }: A8 K+ ^- _! F6 j3 ? 5 M7 h3 n0 `0 P5 R9 u. z
How happy is the little Stone $ }6 S) H2 Z5 V9 l4 \  |

# P9 D; }5 c0 P# N+ _. v( pHow happy is the little Stone 8 T# H5 Y2 z* I
That rambles in the Road alone,
5 T4 }; C) {7 iAnd doesn't care about Careers
4 J$ X; _  U2 d9 t. a2 v" h! WAnd Exigencies never fears --
! w+ ~( G0 K3 `7 i4 x4 X0 mWhose Coat of elemental Brown
) ]0 s3 r0 V0 Z- ^A passing Universe put on, 6 b& A/ U6 J6 O2 m. L; Z6 n5 N
And independent as the Sun
4 M, d; a& g. q. f! NAssociates or glows alone % a5 ?) L. y9 |. I
Fulfilling absolute Decree 7 l+ x8 L' ~, C1 b1 A
In casual simplicity -- ! J( y. `/ F: o+ l3 h

- R0 R  Z3 Y# z; {4 j0 p; g7 h这颗小石何等幸福3 X% b, d. M, X, A
( u' c8 X: M+ S
这颗小石何等幸福4 g) K+ X! S- d& H
独自在路旁漫步
' z$ O/ a) @8 j! \7 v$ r( `它不汲汲于功名
! K0 h. f$ [0 Q1 W也从不为变故担心8 u% d$ j8 G  ~6 z& w3 K
变幻的宇宙
5 M6 o6 S" O' F' q5 a也得被它质朴的棕色外衣3 {# m8 y( P) p% `& P) t
它独立不羁如太阳
1 t  `0 {& x4 l" h  X% j/ B- Q与众辉煌8 S4 y* q0 O- }& P$ Y, _
或独自闪光
8 P: ^% h/ K3 f& i" x9 e: X它顺应天意, @3 Y+ @$ B2 @" {- Q  H2 z, V& C
单纯
& W1 E( G9 ^& {一味自然6 o: z; b/ G1 \  Q6 v6 S
0 {' V# P8 \/ b
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的
7 Y, a, h  O" M9 M; Z好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 03:30 , Processed in 0.238514 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表