埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1216|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: / l9 }: }/ b# N' E$ ^& p" j
7 {2 g& E. |* w+ U1 o8 _, [
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
1 Q9 b' N% x5 Q# v5 R2 n
0 w+ X$ l% r4 F9 Q4 L; f; O% o1 w% k  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
, m5 j/ L0 R0 `/ A" I) o
* r% H+ m  y' u- y$ O  3. May I use your phone?
+ Z5 Y7 S  N! k- `/ D/ Z! x* a
% t( K. t) U5 q- J  4. Would you mind if I use your phone? 5 O) X) {' T' H- e

; j7 h/ q/ a7 r! X2 q* q4 z" E  5. How do I get an outside line? ' [4 D. m( b# ]" o

; h5 z" K! n  g9 B& W  翻译&解析: 4 ?% L; e+ p8 G
  y( o; T: S" l; V7 w  W; O
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。   z* I) T0 j; t1 |, S

. y6 L1 r# H/ E2 _5 t( Z) f  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ; g5 L9 S$ Y$ s; R0 E

2 {  U# c5 |$ l  3. 我可以借您的电话用一下吗? / R; I! d& {3 Z" s* e! k

/ m( }. W2 y  s( I% x6 n- S: {' W  4. 你不介意我用你的电话吧?
# G2 G9 {' v* H8 z- U8 C& V, P
# ^; i7 A% P, d- c/ U  5. 如何打外线? ) f6 Z3 T; m# @* ]9 L# `% u
, Q9 R( R2 Q+ d3 d/ t; e
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 * m+ d: [6 o6 g. J# e

# Z9 X( J- i7 K9 z8 K8 P1 `  2、打错电话:
# X7 A( B/ p  I2 M8 T) i- ~& S. e' }' I3 }/ C; `' `
  1. I’m sorry I have the wrong number.
, l5 m5 Y4 n' q* X, f2 E
2 G: j# }' p! M  2. Is this 02-2718-5398?
& C% C9 f: O" E* _. v& H
$ e) i/ ?# a6 t( w% l7 M# x  3. Sorry to have bothered you. ; |8 l# l' v  d) _; w) \
7 W+ r4 ], }7 Y" t6 s
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 2 x. t  S: Y3 ]" I* Y& R/ J% J

3 J+ I* k# @5 P$ L$ \  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
3 O7 g) I! G7 x* J! f" Y; e. ?$ }& u6 G! Y; {- I$ Y* l
  翻译&解析
2 Y+ }4 F" Y. S8 g
& X; m' z7 K4 O9 U  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
8 e# [" u" R  N) K: |6 L, Z9 T3 x. i+ x5 ]
  2. 这里是02-2718-5398吗?
  g' T/ G/ ]' D4 `% o4 K, @  |8 x" Z  R1 u4 \) Y2 M
  3. 很抱歉打扰你了。 ! E/ U4 V0 o0 k
( N. w& l; Z) f( ]
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 - ~( s+ F2 k5 N, h  Q( [/ R; n

7 l: T; Y3 D: e  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
5 {. `2 J9 q: T8 h5 m+ `9 e3 O2 M& V( D5 O; q5 X
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
  a1 N2 E" B7 L) U" L- ]
( Y- h9 j2 Z5 r# m# c  3、抱歉这么晚打来的说法:
( q( E+ Y. L5 w
, P/ H* L% A! i  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 . s: \& c9 U9 @" M4 c, [! Z0 {

! E) s' l. u6 @: e  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) * O6 `8 A& T- R) K' O3 u, A4 \3 Z
2 X/ O1 X# n& k' b
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
" w7 Z, a7 ?. O
* c+ x1 W5 g% F, I7 }" B  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
% E- {! w3 v  w8 R2 F7 w
$ L- T2 P" F* q, b) G  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
$ a  q1 T4 I( ~7 q! X) c
* J! S0 f2 C6 k$ E4 Y: v  4、有急事时的表达方法:
8 \. i8 P: F$ c/ v1 `1 T& n$ D( x+ X
* o+ h: f6 o* b$ W3 D- O4 K4 v  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 0 P+ _$ B( B* y. {
5 }6 B; C6 |5 o
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 5 ^6 L$ E1 i5 [( z# n: r

" t3 F+ x3 J' D; ~  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 4 I; T* Y- j/ W/ q8 S3 J

( {, N% @; k* g, ]& f2 A; t4 u2 [) i  5、若对方不在的说法: : z- _% f3 F1 e; [" A- x4 O

' F" U: ?8 K/ @8 |9 B5 I5 r  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
% t' @/ |- c  m0 Z* A
6 ^7 }# C8 q2 ?. }  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 & R, T# b0 c/ ~0 U2 ], R0 W
+ r4 [3 [: C( [
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 * C. |/ }8 @' D8 K# l7 ?
2 V# s. H0 C4 e5 l) V: K
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
. w/ ~4 I3 l0 K3 u
3 z" q' v" v, Y# v  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
, a# A! }' R$ f  B" p, H" s
  C  J, T% ?! ~% O0 G0 H, a/ M  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
* \4 k8 Z) X' L/ M9 L) T- j
: B* i% W: B* t' o. Z* V  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。   F; h$ f. s& O" D1 d& |& _2 {7 i
5 w: P' X- w  d* @
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? ' N0 q. p, O6 I' r) V

8 o* H- s5 p- }  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ! ^4 f7 _" g! z7 X
$ Q- D/ J  ^# U8 y
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
, p! G9 K& {' T- ~, |" K0 |2 _0 x% h, \  J
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 $ {5 A2 i! p4 l/ D9 {2 W3 r

- H8 W! D7 T9 }8 ~7 B* B6 x  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
$ [% y: F; ^# z6 i
2 j/ v& x" m( B8 }: k' O  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 1 s% R- D; {5 J9 ^' R/ J' ^; [7 d" c
6 I+ v6 [3 S0 o8 @5 b2 o4 P, \
  6、电话答录机: - Y+ d7 |# T5 l2 b$ e1 v
, F' ^( v& F* Y+ G4 B  d
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! , }9 W6 B+ Z) ?% ~# Y/ I
! \  _6 k1 M. F% O6 H
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
: n. y7 n  B; N5 f) J; j% K. w! O1 T* ?# w5 ?
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. * L* A9 e' D3 u4 U1 w; s/ A( d

, u$ e7 W3 B2 _3 `3 A  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: % H5 I/ ?2 t. R7 d
# B3 d1 i2 F  z6 N3 {$ A3 F
  1. 来电者姓名 & x' L2 K' B% H  n

% v# a% X) c& m! W4 n! P  2. 来电时间 # g5 w& R3 I7 b% [0 `, Z: k2 G  R
$ u. K3 _( z) L( J7 L( k  N& u
  3. 来电目的
5 }' M. i0 E, X2 ~. l" d
- `% C6 T& j7 E4 t8 I" I  4. 联络电话或方式 # b7 E# H# G: @0 _$ a6 G: g

! o  `" N: x  h+ ~  7、订购商品及询问: 1 N4 Y" s$ ^0 n3 J
# |+ r- f% d3 W/ A
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. & i9 r9 M$ _  p

7 W# l2 Q; ~+ M, G( @; [  2. May I order some flowers? 2 m  K7 H* V" R. O/ k/ v2 H
2 v2 t+ C$ O6 g) q4 \( f* y3 M
  3. How can I pay for this item?
) l  J" N3 E# l3 n2 @/ [6 P( ~
' ^8 R% _* n" R: J+ r1 z  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
( B8 H6 o! g. B( w; Q- c; J6 j% r+ i; L1 W
  5. Please send me your catalogue. : A& a& B) }+ S" G

! k# W8 t4 ~! ?  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 5 f6 V: T2 \% j7 ]. ^1 u- {0 }
4 Z* e  {2 N  T
  7. How long will it arrive? 4 O$ k% U. }& K3 E% L
2 `* p, \9 N1 J; h9 ~
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 6 c/ p0 o# ^/ Y- ]/ p

9 C; [+ }* [3 n0 t  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
0 ^+ R$ t! ~, M, j, E9 @* Q+ M+ o! C$ x0 E3 v
  翻译&解析 0 p- p) K: h/ L; s' r. ?- ~0 O3 S
: T' F, v0 C* i2 p! O8 Z* C
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
% {5 i. T% w( D! E* q2 n
1 O' A3 x( I# ~9 V# R  2.我可以订些花吗? + e% Q$ U+ a# v0 |
: f6 F# ]1 ?  C  D( c
  3.我要怎么付款?
! Q) _7 z" I. F1 G3 N$ {  F8 D6 s* U9 \7 ^2 e
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 / ]7 p( p5 H0 Q0 o

* \1 j/ X+ g- S  5.请寄目录给我。 ( ~% p4 \! y5 w8 I, h& c
: P7 N4 `$ F! h9 u
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
9 n+ C  f3 g# }- ]2 b) }
1 p. J; ?( B2 q& [  7.需要多久才会送到呢? * b) e& v4 z% Y& Y: _
3 _0 K' p; x+ \# P; F8 k
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
7 s+ s8 U% K. m$ j0 G/ w' V2 U' f3 T6 r/ v" j7 X3 [
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
) h# i9 J  g# h6 j* O: j9 ~  P& d
  解析:
. N. [; D2 M; |- E) ~; v& i! P' V( c/ F" d: M( t
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 6 m4 T# N6 }. g  F4 C1 e
4 v6 d+ U8 H1 t. b5 ~& S) ?
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ; k; Z* Y: E2 n

' T2 V2 {7 Y5 [5 a" m0 `" A  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
4 Q' F0 u' ^3 U7 _
6 Z1 A6 e  B+ ^; B! m/ l  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
. h5 t# T; o0 J+ E$ f, K5 r
* T; d( y+ S6 P/ p8 O% j  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 8 n  E6 Q: C8 t$ t2 ~

. V$ y5 k, c2 ]8 p* C( Q, `  2. Thank you so much for the homemade cake.
; p; M) K% Z1 m  w* x8 K! e4 {' [: T, g. ~2 `/ o4 a2 ?3 r  I) k
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. , J; _* N+ z  E4 Q  |+ T! _4 ^' r9 v

: N; |3 w8 x9 A4 W1 H" y  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 3 a$ R; ~% m/ ?2 I+ f

5 F- U& T. w+ g8 Y( R8 O0 W' I  翻译: - U# {- c0 }: ~2 \3 B
9 X. Y' W& E% V' t- ^) A6 c
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 + u8 ?/ U5 Z  k+ l: t( Y- k
+ `% \" s' w& H
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 4 G& \& t/ ?; V6 W$ H

% S9 d# n. H) w  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 4 a* ^5 `; G. O8 F) v; ?- E! e  N7 ~
& Q0 E3 ^: d/ b! G/ T
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 : t) s7 y( M$ K* Q: Y/ S

- T- r; w( F% N# u  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
: e) H3 ]3 r: p! N$ B& X* o# l. w5 L3 k* a0 k# w2 i) K
  9、听不清楚: ; \( o  k* d2 D1 Q2 ~& L* }/ q! x/ Z* z

( H8 F8 Z  h* a; o; m- s# g  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 - u5 I: k8 X: U$ u
6 L- J6 l! j- t( S$ `
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
$ {' ?5 M" f: f! _, g0 f. s/ I# x* N- K! U
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ) ?8 B' U: \5 g

5 A/ Q) m- q$ B# c0 c8 g  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 / m* w6 w0 q7 O/ e# H- L- b' D+ V
5 B8 r  r. x. [3 Q4 M3 s, U7 [
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
! A. s$ |6 {; _5 f2 Z! Z$ `4 ~) H
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 3 \$ H; }$ R1 ?- @, n6 y: N
8 e3 D* ]% }' c+ S5 ]# P
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: ; J: C8 J6 D6 s: w/ R* u& ?

4 c9 Y+ k) V+ z( g1 G+ ]  1. Pardon?请再说一遍好吗?
) f( w# D( N. Z3 z! i
( ^3 r2 l6 {' d& b( i  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
# ?5 M7 E0 h  ^' z- [& I4 J0 m
+ N! D: c! g+ y5 @% ~2 \, p  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
2 m/ v6 o: X/ O+ e2 s( d
! N# _1 |8 R7 L/ J  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
' F  \3 m( J* s2 p( O9 p
9 o: r) K2 M8 I5 ~3 S$ m5 V  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
; R. m/ s* @+ u, f7 M# Q1 k9 w; m' M( p
  10、请对方说慢点的说法:
; k5 m% m9 a/ j$ s3 n' C3 n- y7 n% l' O* T% a
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
6 \/ q4 ~; c: Q4 P( Y7 y! g& l( `+ ], G& ^6 J
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) : T- ^* V; D) i

" o* P' u5 Y- q* [: L( t/ }  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? : R/ }2 E& J4 N2 _
/ G8 ~; J9 ]6 ?/ K# {2 d& A0 o
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 1 X# K3 H3 A/ u1 x2 ?
6 L2 g+ P2 I% d# b* \8 d
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 ! }2 M' y2 v0 N
+ p! J( Q. b, ^3 J5 s
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
3 n% d1 n: E% \% l
, ^( ?* y$ k( [% A  G/ N) b1 r7 u  11、工作活用篇帮忙转分机: ; w* h7 T- a; y
5 |8 T2 V& g* [( V
  1. may i have extension two-one-one?
6 ^, f+ I: ?, r/ J6 s6 C* Y
6 _, ^* O# r% ~$ K" q) v0 f  2. can i have extension two-one-one, please? 7 h$ l2 S, H+ W9 r0 R; l# Q
1 a% I2 _: k% M
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? ! s" n! ^& |+ p+ J" D9 a5 W# Y

9 t& o' N- Y+ k2 Q! r" ~, p  4. extension two-one-one, please.
3 Q& x5 @3 g' ]+ L+ q: m' c6 w+ d- P
  5. please connect me with extension two-one-one.
  K8 v% s) W) \# ^
5 A. M0 a; P8 a! m6 U  6. could you put me through to the personnel department, please?
! Y! F7 x2 N( S4 @# u" l! i
) a9 e! Z/ `5 }8 K. W. i  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
/ J; j" X$ T- `) \0 V
  I( F& @2 ]8 d% G  1. 能帮我转分机211? 8 S2 o3 A0 _- @  H" l

! t2 v8 z, K- s1 `% |6 B6 d( v  2. 能帮我转分机211吗?
: d8 i9 D) H) W
  @& x7 A. k# n$ N  3. 我可以找211分机的大卫吗? / C* E5 S) |* v/ q" {

! R0 k6 Y, s) \; K4 S! K  4. 请转211。
; p9 i) @1 i% G( P! n! G
0 D/ o* }$ m0 H; Q3 {  5. 请帮我转分机211。 5 Z" F5 R1 k9 x9 Q4 |
8 m, h; q$ }8 ^! M% q
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-29 00:25 , Processed in 0.144885 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表