鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
西餐
( a) N8 G+ j7 y F0 Y1 H5 f' R- y
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish; ~) L$ G( Q4 i; j, x7 X7 [' [
, m8 Y9 Q h/ S
西式自助餐 Western buffet
2 [* E7 q2 q) Y0 F0 N/ j5 g e3 V! K% T% z) O
7 d0 l' K2 _! f% o
1.冷菜 cold dish
6 [; p% T/ f% a5 V
* @ g0 e4 A( r Z% \3 O1)沙拉 salad
3 Z/ ]' z, F" a
1 m2 Q- B. f, ]" J; S" ?& D3 j% t; {1 u+ {
沙拉 salad8 s" A7 O1 ]' I L
4 s3 L# s( t& x' Q( M. ?+ [
火腿沙拉 ham salad1 Q; b; z6 l0 c8 W3 R; o, g
9 q% k8 L" P9 u- b8 D( [1 m鸡沙拉 chicken salad b6 p% A6 Q$ I( ~' n
6 B4 C% R7 f m8 a9 R: w: t鸡脯沙拉 chicken-breast salad
) N W* s& k7 p, o8 G7 {$ n/ `; ~7 K! T- a) n/ d7 x
鸡丝沙拉 shredded chicken salad* K* V) t+ i# R ~; d+ K; ?
' ?1 s/ |7 Q, H& ?/ _鸡蛋沙拉 egg salad( I& H" W5 V1 R. S
; z, ^! ^) i4 S# Y
鱼片沙拉 fish salad1 [9 t7 ^8 t m2 e2 {% h4 B
% W% H7 C: V! r虾仁沙拉 shrimp salad
/ ^$ t* ^0 k( j( l
6 t( w( O( j- m大虾沙拉 prawn salad8 i8 i1 F' z0 K2 j/ c
# m: _% \" z- [2 y. q+ J
蟹肉沙拉 crab salad
], F+ X& a% E) g& s8 Z6 J j+ U& f
1 P3 b& O# X9 G- u4 a& `& L素沙拉 vegetable salad! B8 i) V' ~: b# J) _
) z+ h! N7 N4 w i8 B- u* u
蔬菜沙拉 vegetable salad
) f2 D# u' i( e( `4 l1 v" Y7 X1 s' _; ~3 H; Q
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad' W' ?* J5 Y; f
5 A9 @ F. Z) y$ c' J1 T0 x黄瓜沙拉 cucumber salad
; D, @" B6 U* N2 w- d4 ?
' ~2 L6 X/ ?- q7 t, p- Q6 w1 |鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad$ t$ j% `3 A& f5 X
; ~4 R! w' N5 a0 q; r3 v) a
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
7 O! D T8 t. d; h4 k
$ o6 V. V& p# w, S1 n. A% z6 r9 Y西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato/ ~" \% L9 X& c
+ Y% X* }# I' t7 z5 G3 F
西红柿沙拉 tomato salad
0 @) E j3 @, S- k
* O- S0 \# |0 {! o甜菜沙拉 beetroot salad
( P- Y8 n' N2 t# m8 z% \: v& e0 Y3 Q& f6 H: I
红菜头沙拉 beetroot salad
3 z! T p/ l# u
- G$ x. [0 G9 G. @+ E沙拉油 salad dressing; mayonnaise
* \! ~& [* ]7 \; @
% _# N& k* h) f. v( c沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
! h7 m+ b+ i0 L: ~; {% _
$ K% | H* d6 V# Y8 y0 l& q( I9 C1 T. Y7 c9 ]* p2 m7 I- v
2)肉 meat& \& |$ S8 I7 L) E F" C
+ I( g: G2 s2 R8 x% S
/ l& A0 J7 |9 o" Q; k3 L9 f. }冷杂拌肉 cold mixed meat
. W' h# `3 E1 \
; S' }+ ^6 @! q. J# n" V冷什锦肉 cold mixed meat0 E2 C9 R0 D+ M. ~" ?
; P3 O( a& L) w7 @! z* U冷肉拼香肠 cold meat and sausage6 b f, L0 ~ I5 Z/ ^
" \8 U% D1 S- {# i0 y
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables1 h- l$ H9 ]9 v9 {4 h4 C+ J: U
2 X+ }& T3 k6 w
什锦肉冻 mixed meat jelly
e" Z5 k$ P8 N3 G
' d% y4 M0 l" |/ f- F! s2 d' g肝泥 mashed liver; live paste
+ L! B7 [" m: |6 `
8 F$ J% n9 i# ]6 ]: Q牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
! w) r) B& z* v) Q' S, P2 L' q! f/ a& o: N) M I, N( d& a. S
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste! g/ Q x- I7 a# k; d
( ?* M/ u6 d& J9 J' k冷烤牛肉 cold roast beef8 L6 z [, f! C, ~
$ q0 K7 a# E( s! T4 ?- }& i
冷烤里脊 cold roast fillet% ^. ]7 H. V4 S0 P. S! n& N! R6 `
4 L- [& b; e; x0 y7 n冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
/ G. `8 K! e1 h" {. d- S9 `" r/ Q( z6 T! J9 I- A t
冷烤猪肉 cold roast pork
0 N: D$ j) G) _: W6 |9 B( s- Q4 x2 D) F
冷烩茶肠 cold stewed sausage
8 i: A; Q6 \1 u0 n9 S% I4 Z- o7 t, a9 Y7 L
冷茶肠 cold sausage" [, h5 _" e: C0 ^
/ ?9 ?) a6 a* f! c2 Y# m奶酪 cheese
7 V$ R2 G% g) v9 Z
9 d4 f7 \5 L8 Q3 _( ] O2 Q4 m' u
3)鱼 fish
& g3 Y1 A, H& y
, N- |7 F1 o0 b* H* S5 s6 S( f5 w" i$ r2 Q$ i
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
/ F, F& K# q; {1 g1 S8 F8 }$ t2 N! m) U
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
" N% K9 }3 b2 U( J d7 j2 }% e4 s' K2 ^9 w5 D! }
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs k- R/ ]$ U6 T: y% ] B
1 `: ~# b/ K0 J. Q- _& d5 s \鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
8 h8 g+ e7 X: E6 R7 L8 }9 f
* ~5 ~! p. m! g熏鲱鱼 smoked herring6 A4 j; E# r' J3 ]7 S
?2 w& m& U. u7 w& l- n熏鲤鱼 smoked carp. D( n) A; B! u' y$ [8 D$ Z1 t
. G4 `3 [3 p8 i8 q o/ V- ~8 u5 f g# x
沙丁油鱼 sardines* I1 o% W1 H4 q! j
( ^8 f" H; e! m' G鱼肉冻 fish jelly
1 t! R) b2 z! I/ m. G* \; }% i% W6 c7 X* ?" e
酿馅鱼 stuffed fish! X: U$ Z' R+ P
: Q$ j* J2 A- s0 d; b2 @& l
红鱼子酱 red caviar
# Q, Z3 f; ^# w9 |* D& T( d7 y; X: I, D- ~# B4 A
黑鱼子酱 black caviar
8 S' u1 W1 q. P; y a
3 V0 f I. [( C& b; v& [2 D大虾泥 minced prawns
- T+ B4 m% E* v) [6 r8 t( J, P9 Z$ ^* g
蟹肉泥 minced crab meat
- L6 G- h$ O3 }7 a5 j4 s. U8 B. N. l8 Q5 s% w; R' K+ T% y
: P3 N6 B0 O% ~8 k8 l6 c$ t4)家禽 poultry
, o, U9 g. B2 ?( |2 y; V2 X, K$ f% k- V/ Q2 t
2 V) `# u2 [$ E: c
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic% L5 A- E6 z* u/ d5 W8 v
9 G: H- i) E4 p0 d$ O1 u
水晶鸡 chicken in aspic; m/ L4 t. R& }5 B7 S
' _% J) n* l0 t! |, n/ t鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste& ]+ T+ _" F' ^0 Q. b
, N4 G% O7 ^& p( a- S C( v x
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste: ]5 V* \ Z# o" }
! D6 H" X" U; N9 B
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste1 i6 B9 t6 ]; i9 k) ?
* e( k, l8 }; c+ x4 V% x: T. c6 z- S
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
, B; o% V- L* }5 g* Q
- q. n2 e# }5 p! H奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
# [, a2 N5 T N4 I2 M
0 ]* x. Z: c9 r7 r2 {) T酿馅鸡 stuffed chicken
; P e4 k: k' E9 Q9 X/ w, X! j" G; O. f
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables5 {# Q5 _' i7 X" p9 I- D8 G" @& E0 y
/ |* H8 E% R0 K5 i2 R
冷烤火鸡 cold roast turkey0 b6 J1 h _$ B9 t3 A
4 q2 \1 X" F, Q; B0 G2 x9 A
冷烤山鸡 cold roast pheasant: f% g/ Y7 N2 q C5 S* }
# I C' I% a3 O3 [8 u4 o冷烤野鸡 cold roast pheasant
7 r' Z# c" x6 ~% h9 M( c" ~ z0 ^* q2 i3 p* F6 `4 D4 T: I) f0 x2 W. A
冷烤鸭 cold roast duck ?+ D9 H4 c: W2 Z H
. E( A. w% G0 V/ V& U冷烤野鸭 cold roast wild duck2 t" g8 K7 ^; j8 [7 ]. ^1 i
8 J5 b# _% X! O% K4 F) v9 y+ R) R烤鸭冻粉 roast duck jelly
! _ y+ k; P4 Q" b# W( S# t
" l. O2 L/ {) V R4 f. I" _, H冷烤鹅 cold roast goose
4 T" w* o* Y: x( x! A7 u- M5 X8 e" g' O1 \) p1 h5 f: X6 m
冷烤野鹅 cold roast wild goose
$ ~- W s- z! z" K- P4 u, m# e) ?
! }2 Z6 g& t6 }
- D. \) V5 B( `5)素菜 vegetable dish
4 v9 ?/ E# `3 ]8 ^1 t. k& v& D* C k5 m3 t
: \6 X1 r) r1 D9 O什锦蔬菜 assorted vegetables: Z+ M& v/ \3 B9 A, t
! [$ r5 N. q8 z0 j+ [4 W, R红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
: Y$ Z1 u2 l5 M* m' T7 @, J- d5 g
4 l* T& K) F3 z4 F酿青椒 stuffed green pepper. g# \: M3 E, h C! k; t) o/ A
- P& @5 a7 t( L) M5 R
酿西红柿 stuffed tomato
1 j& F$ r& y9 ~3 G8 M: q- p: I
% X, O# x* K/ c7 V9 D8 `酸蘑菇 sour mushrooms
) T) F# p9 F$ w# x8 s& K0 `
# M) c' X/ h: B& o1 ^, }8 ~3 D酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers: F1 y% {1 X& [. Q" e" o& Z
% W, z% ^9 ~5 v8 R( s泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
. j" g$ H- _: k0 f
+ Z. f) b |- Y' x* E# t( X/ G1 g5 {
2.热小菜 appetizers
) h* L' Z$ ^# `. o3 O! o6 ?; `0 `# p2 q! C: W1 G/ `6 A k& r
* i" J+ s: Y( z% q奶油烩香肠 stewed sausage with cream: I1 w0 k1 ^ S2 l) y5 _' G
6 a. ?3 v5 C6 M) A4 |红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce, H1 M7 v" `0 k
$ G" Q- a8 p& @' {0 \$ P& @
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine2 `6 {* l: c) S `
" R8 j, T; y6 z3 X* U0 Y奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream- p1 A; T1 Q; W1 R# X" u
# o. U5 w6 J8 I- S) n# Y
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
. \+ \: X! I' l- r5 @2 c! V j
. ?5 _' j6 W5 |5 U0 h1 n2 ]奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream" F# v& Q1 R2 X6 l3 I4 c
4 D5 s8 {, K/ B0 u' t奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
A6 N P/ A, P9 j: f* Q/ X+ e/ J" z8 c" W1 t
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
" C% d$ I4 W1 n3 y. W% B# q) U! @5 d
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
5 _2 V; x: \1 N8 d4 W2 ~& L5 e* S7 q0 I/ |
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
* f3 {$ [7 a! r' J- X# I' E
8 A k+ s- I! h5 n+ [奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream/ t/ g2 B0 F7 e: ~
* G3 M( \* i# G
清煎鸡蛋 fried eggs" e) o9 y. S+ J$ B5 R Z! }" U" Y) w
8 x4 }) {) v$ C3 ?( H
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
- Y& _) L4 G9 F9 F) W* q5 Q0 {3 Y% Q
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( S9 N* `3 I9 m N, l2 A5 o, G
3 k4 ?3 o/ u, c% W, C: b3 v' c咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs( v! r( a- Z+ M$ p2 u+ @0 H8 K
* `/ O$ g' D# _" q( y. Y香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs' G: Q( h1 J; ]
8 q$ w4 J3 i1 A! X( }5 _( C/ g, B
清炒鸡蛋 omelette/omelet6 a4 H6 ~; |8 U6 p% ^" f
+ R* U8 D; S' h+ W; n8 H
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
9 }" `5 T1 ?0 c$ C( Y ]. k1 ^. K1 U+ S0 @- u. ]
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet5 b- M* i1 ~ n6 M3 p# K3 [; C% p- E+ k( {
9 D0 q; p9 f) P6 h. W番茄炒蛋 tomato omelette/omelet7 T$ N J6 e. u) Q7 ]! I0 m
9 \* H% b# }! r9 Z" S菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet6 \7 C5 P" e, p* n ^
) i3 b6 J1 P3 `7 y豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
" y2 z9 ]3 W: S) v6 @: o$ U; b: T8 o' Y
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms! \3 m6 c( h5 K. p# Q; {
. d/ R6 Y3 y4 l' _( G# W
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam, Y4 I8 Y$ R4 L& n2 P7 C+ m. l) P
" a- G" U# O! z' r/ d4 @
+ o' y3 ~% i# H9 U1 D5 j3.汤 soup
& {3 n7 r* }# v0 m" W$ D8 u) G/ E; t' k! Z2 h1 j; ^
, W' ^7 B7 r$ ^清汤 light soup; clear soup; consomme6 N5 k* G: N. d5 p
) P6 q T; }2 A7 Y5 }
浓汤 thick soup; potage& E- y* M" d& Q
- z7 j& q# }8 w肉汤 broth9 }# G! o {, D/ D# t) H
/ @! V( M6 Q1 E8 s7 k. T
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
. m5 ~ U. L4 E. t2 Y) C1 u n/ q9 O0 s& i9 Y1 E
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream- s; [6 m: ~6 \' S) V$ C! R' i
2 A( |* I/ j7 e# G; I. D# h! {
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream* O2 _6 K( C" o {7 e2 X+ d8 K
% i4 i" D9 U* h1 N! A; j4 A
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
/ E/ n1 _3 k% A" h1 G" t8 g+ e
. A7 D/ J4 ^+ [4 y# y奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
0 b) A6 H! w0 i, @9 z- J" n9 p5 \# ]* X) ^6 y ?7 }
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream* L, U( o" Q* |6 F$ c- c6 [4 J
2 ~; C- ~/ z) W/ ^奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream3 M( r* M, |, u* G; p. x5 B' E. ^
" d! m5 ]$ ]5 `" C/ z( z9 _; ]
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
3 K2 F2 J- _1 _/ M+ ?- g
4 u/ z) m- Q% C; P$ Q奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
9 n6 P3 q* ?6 h' I# x: V5 d G9 r0 v: |
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream$ g3 Y5 A7 f4 d, o( h/ L
4 ^1 {+ I5 x' N9 e
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
% E' q$ n. F9 M! z) A* b7 e4 o
; Y q' T8 T2 Y5 m+ P奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream7 ?; f% U$ J, M0 H2 @9 v* v/ ^0 s
: Z R$ Q; b+ ^: ~& k5 g
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
/ o, F% [' h# ]1 F+ T9 ?. _7 y5 ~+ e5 w. \: _) {! w0 ]
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
4 i! M2 a0 i% ]6 P, T- Q/ p- ^1 Y1 W
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
6 }' Z1 d. b& m n! ?: c: v
) _# @9 B% v/ F, q8 M. N" c奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream* R0 N: ~( k/ h7 T( [: p
6 \: x: E3 |/ U4 }0 R奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream a# [" R# L8 z4 g! Y
& N' {. e" s' |" z% E肉杂拌汤 mixed meat soup
+ j. r* g1 B4 ~/ I. {* }& ]: {& P0 C
牛尾汤 ox-tail soup
, x! Z* ~% ~: A( h- F, r: W0 \5 Y$ `$ m7 P. l
牛肉丸子汤 beef balls soup
3 a4 k/ `( D5 X% o9 }4 @
; C4 v4 [4 z* V3 F4 W8 }牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables( s* _/ L1 s% v K
p4 i& X' |- S2 |: `1 M牛肉茶 beef tea" a$ f! [, L* ]! S: D: e
+ [) Y: J6 \" J5 l/ M4 |, c冷牛肉茶 cold beef tea
9 q) }. D9 O% N1 W8 q
! R8 k! x0 O* d% A# O2 f2 [2 y" X鸡汤 chicken soup# J* K( A5 r0 f( X" x1 ^
) U+ D$ X- A# s; B3 t口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms, F+ P6 d: X1 z7 p1 U# Q1 s$ ~; e
+ t1 G6 ]; x: `. K B+ E番茄鸡汤 chicken soup with tomato! n5 `7 ]* z/ g0 b3 |% Q
Y5 ^# i& t+ \" C
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
, i- S* l5 I& p; h
* r6 d$ X& G( L3 u$ h- d' n- G咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
X* Z$ |0 w( O4 n: R9 n1 s
$ V0 p& r: ]0 P% \5 Q, k鸡块汤 chicken chips soup" F! g4 o. l% R* U4 Y+ w" C
* q, U8 s: { n* t5 V0 E( @; Q
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
' W/ q# @5 R; R
o4 P8 t6 G2 J- S O鸡块大米汤 rice soup with chicken chips" \3 Q N* R( l4 E; Z" {% g8 Q6 R
- ?) k% X0 O) e3 ?. J1 ?. J; T高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
4 P$ i6 E3 j9 i3 m& p" J# L `2 z7 f1 G
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables! R/ a/ k3 o6 j4 ]/ R1 p
1 }0 {8 a# z' U4 q9 T鸡杂汤 chicken giblets soup; S) g( i" V# x
$ H9 O6 h: Y1 t' V9 w
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
! A" c: U3 ]1 W' ?7 B) \. g3 Y! F- `8 O
鱼汤 fish soup
- g) e, K2 R# @* T/ k# a
# h. r1 l- g7 X7 x家常鱼汤 fish soup in home style
% Z( R8 u" m9 G$ Y( k
5 t! [4 ]5 f% z红鱼汤 fish soup with tomato
8 T$ M! I4 ^* t' p* e
% i7 b7 n4 _; n1 ~8 w红菜汤 borsch
* p2 K9 j) e" D) k4 R6 S8 H. ?# _: W/ i% Y8 O: G" V* W Q' P
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables% N% {: {, v4 h' {
$ s e/ @$ x0 @' P3 ]1 \" K- T丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables& q2 Z5 o& p" x7 Y4 _4 @
5 z: M( ` R( t5 o酸菜汤 sour cabbage soup Q% a& |2 b3 @
% t/ k3 ~7 w, N5 m8 Y龙须菜汤 soup with asparagus
0 ~5 }7 W. ?2 p3 L
+ a. f# J2 y5 o. ^6 p6 L葱头汤 onion soup
% ^' v' U1 a. W3 @( w& \. A" J1 s" q, W
洋葱汤 onion soup: @1 S3 [0 g3 k/ ]5 G
$ x- e7 n" ]4 X% w
西红柿汤 tomato soup' ]1 u$ V/ f6 C; D: s9 S5 R
$ J- K6 P- J0 H# b+ Y4 a/ L4 P
番茄汤 tomato soup
4 i% ^6 Y! k8 ]5 j2 i. \3 J% ~8 E
- L _2 n2 x8 I白豆汤 white beam soup V$ q6 Q5 {3 l( o' d
4 ~* l6 B' \: |. w6 \
豌豆汤 pea soup* j7 n/ i! J E3 {+ a
, ?/ ?" M- d7 f6 \* N5 r豌豆泥汤 mashed pea soup1 ~7 V" b, p3 W" Z6 ?6 k" q
' f" a) e6 `, v& a) ?, S4 Q% X' Z
清汤肉饼 consomme with meat pie
3 ?' S: O+ Q7 f- J; K+ n2 t/ Y2 W5 M" y+ J
面球汤 dumplings soup$ i& [# l2 s J1 l
6 l& c( o; z# S1 e通心粉汤 soup with macaroni
1 ^2 }1 u& s) l) k, y" {; Q
. f7 \" \* o$ y9 p' R$ k% }通心粉清汤 consomme with macaroni
* W' o5 h, L. Y, n/ f( ^1 S6 G+ E! Y/ v: d% k
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni& |' S& Z6 p- K" b3 r, N/ ~. b4 U
) k: d2 }( }4 i清汤卧果 consomme with poached eggs
7 I* _5 d. _8 |4 u( c% C" H+ v F! k6 \' @( L: c1 b6 I
8 o# ?; O& |) N3 \& ~( P( `8 F9 q/ l5 Q5 R# t4 u" i
4.鱼虾 fish and prawn
* x, R$ [( d5 [% f- y
& M2 w7 B R8 N+ Z# H- A
0 y3 e7 ~2 f! J4 m; r炸桂鱼 fried mandarin fish) S! M' ~$ \ V$ [. I4 ? N
- x! _7 f0 e) J* U v7 f土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
) T4 N7 v* ?/ y/ r) k0 r. J2 k: n0 j$ ]( @" U" x2 o) t" S
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce" z. \! E3 |! W1 E! F
, u [/ d8 G7 u- c1 g* F/ Q- I
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
& \( n9 R: z9 S; D+ n' _5 R
2 K9 D. T$ P. C; a鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
# t# @ d% C/ ?
6 g8 }2 q9 B4 ^+ p* m, ^9 I8 U9 A9 i$ z鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce3 [' I% w( a, Z3 G
6 u2 T. o- g+ y# i' }* b
清煎鲤鱼 fried carp* O' d7 J1 w& H5 J# f6 |
( f u- F6 o! K1 O S/ w火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce, E8 U- i) e5 {
9 x$ y/ ]4 A% g俄式煎鱼 fish a la Russia
+ Y% U9 x+ Z$ u8 e1 {8 K1 N% e4 C. \. A1 s5 L0 s% @
罐焖鱼 fish a la Duchesse
, v; O3 w( E7 o% E7 m" n) Y* a0 }, j3 |* ~$ Y
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
3 Q/ }, m( |# G0 a
$ H; ~1 ^$ O0 {# x8 w2 W+ A8 w6 n火锅鱼片 fish podjarka) l* J1 | O# v) }. g: _) P. P
4 g& R9 c1 B8 `3 z; F8 z
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
) o1 H6 }# [" D: j! T0 Y5 Y& h$ \, [5 O% Q" O7 M5 L! I5 ?
火锅大虾 prawns podjarka
+ J& y6 U, d+ O+ ?4 ^4 G
" h5 [( s. Q1 S2 ]炭烧鱼串 fish shashlik
" p0 h. b$ P1 O. Z- ?+ u2 K; H5 P) m) o3 y$ S9 O+ \
炭烧鱼段 fish chips shashlik& Y! {+ e& l# X; N
6 p; m# ]0 I% s. ?铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
w* W0 s+ v# @4 _7 Q& T9 n! t0 _. S8 _0 `4 _! J3 B; y# N* _
铁扒比目鱼 grilled turbot4 f" M+ i" F# Z
! G; }" n1 Q# u* e/ i9 U8 }& c5 ^奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
0 V+ Q* R: W1 ]- q) d, ^3 Q }/ ^' o4 D5 b
鱼排 fish steak: r7 m1 [) j0 D- v V: z/ Z) H3 }$ c
* M1 e+ u+ W. W0 Y7 t奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin/ Y% H/ Q; z# z, M$ D1 O+ L0 _
' I; {" H5 Q3 D- b
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
; ]( ?4 w" _( l/ e/ }8 p' J1 i2 g% p/ L2 G* t( d9 i5 g
白汁蒸鱼 steamed fish with white4 N9 ?1 v( m% W- N0 v* F1 i+ e
' z0 ^& K; o; i9 U2 Y" }白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
; H9 [8 Z: H# n' n' I+ r0 C- n/ ?6 U1 V
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine2 J" ^$ ]1 y, A! C `" Y
* j# V+ ^6 F7 {! }2 A番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
; A+ G# k! l$ ^8 H# [! H+ z6 K8 \2 z7 U; _
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce6 I' w' }' J8 O/ H9 G1 }+ q
+ X( S& L! s5 X# L. \, q& V鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce2 L) D5 [- B4 e+ M, M& p4 H: ?
( R0 W1 V, M) P# [8 |口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
4 _& k$ t/ m* B: U
7 P' a' a) W; l ]) L红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
! _9 W# |% }' j! {) |, j# s9 N3 _5 C! g/ b
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce" r1 n1 m% F) X/ c! m$ w* A1 {
! U; x4 J. b- K+ Z# _! B+ F波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland* ]* L) d9 V# S: N: E) C
: S# |* u; F2 a3 r6 Z, J0 K/ q3 p
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
' J: |, J z" v7 h1 D0 x3 O( ]. F( L+ k& {9 p; b) s: \9 _; L
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce& d1 ?$ D( H; l! g7 }
; b1 V/ M Q- {6 M r. O. |3 I8 L炸大虾 fried prawns
# f2 S M, W& [7 q0 g
& B) B/ r) P. {& P+ E炸明虾 fried prawns
7 F a! L1 w$ v- [9 ?- V
+ }; P: T% L4 B4 L+ i6 W软煎大虾 soft-fried prawns
' p( }$ D; I$ x. h. E& T- q" y9 |
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce: l- V |2 d, C+ D
% Q, n' y0 x0 ]& r1 M) L5 h( U罐焖大虾 prawns a la Duchesse' C1 ~1 V" \4 C; S6 z3 l7 d7 o" V
b; f( W. a! ], o' o- q奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin+ |0 h, L& L/ [7 j
9 L+ |! K& }$ |火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
) _5 ^% \6 g! ]4 q, m( U9 w
) n) t" B3 L+ [9 C: H铁扒大虾 grilled prawns1 Q( F- o' S/ x, [1 B. Z/ I. d& d
% _: v) N' R& ?; O大虾蛋奶酥 prawn souffle8 t/ j: ]& y2 r( y- o
, c: R4 N" K3 ?1 g& p: G# M
9 v4 v( y2 y2 }, w5.素菜 vegetable dish
G' p! w6 s5 }0 ^; H. e- _6 H- [+ }: Q! u7 e
7 Y3 {" i/ C# Z$ p+ j* r奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin* [) P Y- m- s ?+ {
0 _/ b( w6 L7 j, Q- f
黄油菜花 cauliflower with butter3 o3 l6 O8 B. k$ p: f& t
1 E* X& h+ E! C5 W黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
0 v) n1 [* j J) a( K/ F& A+ P2 j: n H" `
菠菜卧果 spinach with poached egg, M/ }% J' U; U D# c9 P" {
6 a" [; E9 d4 e
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
( w4 ~! N! r- Y9 ]6 F, V6 q" q) Y9 S0 \4 ?0 L8 v
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter+ e7 _$ K7 }0 v9 z
) x& R0 @9 r/ H- |3 a- P, n" p0 y
黄油炒菠菜 fried spinach with butter6 X. _8 e7 m+ f1 E% n
`! C3 Y7 c ?黄油炒豌豆 fried peas with butter
1 q1 B8 ?8 x0 {. o# k$ d R! ?7 Q% q/ b: L C
黄油炒青豆 fried green peas with butter
0 A' O' O4 z# i3 C- V) C" ^; I! `& T
炒茄泥 fried mashed egg plants* X; j& D& U( d! w3 C' x; `
# v1 h" w N2 |( K0 L炸茄子片 fried egg-plant slices; Z2 j9 ]: o3 _
2 S( x( m- l7 J
炸番茄 fried tomato
* h, c& X- O9 y/ ?# y" @2 X! W# }/ [* Q" e$ t9 s/ b6 X* \
清煎土豆饼 fried potato cake t% D$ c, t& x. u
1 d1 e0 ?) N8 ^9 S
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
& u+ e4 k, i: y7 \* L* T
3 d6 M F( m! n9 t5 C6 V/ ~' `焖洋白菜卷 braised cabbage rolls3 k8 |3 s8 J w. E3 [- y( w
1 |1 }$ C! Z8 R) {
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls' C, ? i5 {6 Y& z( d! I9 {' g1 @6 z5 C
' e" B0 s5 z2 C+ Y; U. A5 A" z* ?烩茄子 stewed egg plants
* t8 f: x! F" `4 z4 E7 h. }2 ]5 p' j3 g: T1 u8 R% `/ r
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce( [9 x4 f* s/ Y/ I
6 Q# P1 c4 Z3 ` y2 U扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans: D, e1 ?2 x0 `* X
- O' ?6 e4 }, p, u4 ^2 z. M咖哩素菜 curry vegetables
& l7 U8 }; M" Q; \; `& K$ {9 `8 Q5 Z
+ R7 T5 q& Y( m6.鸡鸭 chicken and duck! O+ z+ y+ G, s J" t
+ s3 h# }1 m+ V1 M/ z
& u/ q# o8 E \# L; [; `烤鸡 roast chicken
; P/ [6 g$ k! {2 F m, o. F8 a6 ^ W' a) L: I) a
烤油鸡 roast chicken
& p. h9 E8 Z0 A+ f# a$ l( g$ h$ B$ T0 ^9 i7 `
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
6 s; V, i7 ~0 c$ {6 Y* p( @8 F! d8 d8 e% k+ q
棒棒鸡 bon bon chicken' s, k! Z8 I" c+ L
e# Z4 ~ u" U l
煎鸡 fried chicken' I: ?$ M: e8 l
F9 Z: x* w: ~' L4 g# t. R3 t9 I! _7 g
炸笋鸡 fried spring chicken) x" N" F- P* M% F$ q
9 c) }, S& S$ c, [5 u" }' A" p# h( R炸鸡 deep-fried chicken, z% y3 f9 r8 t5 t A
; e( E/ C% w1 F8 g6 ]0 o炸鸡肉串 fried chicken shashlik" ? N8 _4 P# \. i4 Q* t* e. {( ?
' p8 s7 i3 T, H( f; e u- e鸡肝串 chicken liver shashlik
* Q: h" p; j9 b# U5 d% m. K- @8 P' C8 m. i3 ~' K; z
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
& i$ l8 P3 O; I( {# x1 W( V; t+ o5 O2 F$ \
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
: ?8 g. e/ ^9 W
# D( [; R1 Y6 t- E$ Z& L$ `铁扒笋鸡 grilled spring chicken
# d5 b+ t. d! t3 z8 g5 Y2 ~% G; S4 T
焖鸡 braised chicken) ^; L9 D/ g9 n3 U7 n+ I5 u
2 p2 Q6 i2 w9 i7 ~家常焖鸡 braised chicken in home style
& x) {( ]* w% o! |- \& d) N- S& k0 U: H- _% l( ^
黄油焖鸡 braised chicken with butter
2 I2 ~/ K) P4 C8 d0 D- {8 u5 y% j% d) T3 [ P6 G
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
$ _+ U1 V; P% X0 G. b& P* l' y# o
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
$ \4 c; ^5 d" C# Z. z
" G# X1 H7 L' v( \# b1 I红焖鸡块 braised chicken chips% v7 x% U4 o- G3 \$ S( D; x/ ^+ Z
* \# q6 O0 x& F+ e5 ?2 a
火锅鸡 podjarka chicken
8 A' v5 H: N) U' E! z) {$ N. N, o+ N- U; j9 W, H( _
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
6 G/ Q% J. q4 X* f
$ z1 n, t6 U6 N+ Y7 _/ ?罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse; u" B, B% x+ v/ B5 p/ k ?
6 ~/ c. v5 R0 N8 ^6 O; P高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
' F# g; J1 o( p% S9 c+ ]! C2 ?; i h% y& U9 [: [& n
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
1 b! ]9 w: R" E4 O; G; G7 M3 F/ @8 a3 V$ c9 [5 p" r* S6 n
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream! T. P& g6 @3 r& Q9 Y0 x: K, e
* B9 M7 e5 R, h# A米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice2 |! T, l, D. Z. n( p% w" ^' \
U5 p' R4 o- |
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
. F7 [" \ c% r% ^9 ^5 S
" q* g5 C4 G9 g* m j; d咖哩鸡饭 curry chicken with rice" }" k/ g6 [' v
8 f. Y3 W2 k, E& |0 E细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|