鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
2 y% d) S r( C3 ~- u8 u
8 L8 t N" H8 c" \ 一、用(Here's)to...表示:+ D* n4 C6 A& Q6 Z
' J7 \0 R9 p8 q! k6 y 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!' W$ [/ d5 e" E% ?# h1 u+ O
: y3 l* J( S* D 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
: T7 g7 u5 S0 h x5 F1 N5 S+ {/ H% ~3 e; u$ k
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
3 b: h* }) N6 V% w7 g% B" E X
. a( Q+ f; Y6 Z/ z# R( w; ] 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
8 _: s- C( X3 n; x0 q1 d I; C
7 J6 I( Z) C' y 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!4 x8 j- ?+ ]" j6 S. ^* I3 r5 t" M
5 O. } m' g" H: S
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”3 [/ \' m' N' ?: a) \ j" b
+ g$ ^3 O7 ~( S! w2 `" Z 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
) b2 A5 _+ J% [( E d5 O* o2 T
$ N7 [7 [( x2 i& }( Z3 _ m 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
( O0 ?2 W7 i& U- T$ u/ v& |% h* U6 u
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
: T& y! p3 t6 g# d) v
( E @+ S: A* A- [ 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:+ u/ o" Q( r. O$ b4 |/ _: G+ P, g
: ]( P9 |" P5 ?: C6 x3 j- x Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!3 p! v) S+ h: \4 r8 X/ M/ [- d( ?
, ~/ d3 ^8 @' c" y: \& X
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:4 h7 z( v4 _5 T) Q- L/ M1 y
$ w; \ r1 e; L1 I
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
2 J# H+ I7 B1 h3 t9 U- x6 L
; w" ~+ J% a9 z. h) B& k ~ 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
X6 ^3 J; L7 S' q) l! }% Y* B" d7 K7 J& C% g
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!2 c5 |% I0 a$ p- a/ M
' K$ u! e1 F% n; l9 j% s! F 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|