埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1161|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
( k8 T& C: f5 T9 E7 H! L
) r  o! G9 r+ S! E# s2. There is nothing good playing. 没好电影可看 2 t) M3 D9 X  o! Y5 _: d8 ]
  P' b) O/ V# i& s: N; R9 ~% P
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
4 U, t& r8 [- p+ v7 c& v' h' W) b
$ Z, i$ B  C, z7 |% b' c! ^3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
3 D3 L$ `9 ^  R9 P, z$ i7 [0 u* {( `+ j; V& A
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. * j& @" K4 H  ]8 p: U+ L
. d0 q& j  l  ^- S
4. Good thing... 还好,幸好… " _9 H: I; f, Q! z( a! _
/ V4 }- w! @. X+ r' a
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
! t* y, m  l* Z& J/ [4 ?. E2 i6 a; i3 r) d+ L
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
( Y7 M, ]# v1 B$ k9 p0 ^) h: i( Z) R* U6 I% X0 t' H2 c  H
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
+ v$ E; Y, r4 `' T( ~2 p* a
0 V& {% f" [' i* D6. spy on... 跟监(某人)
1 D, z" o; W$ i: ~  y
+ A: C: M9 t: Q2 jspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 / h) c& {- ]: v; t# w+ |6 H

- C, s5 A% V) s, d* k# i" s: d6 {7. There's no other way of saying it.没有别种说法
& i3 w- \( y$ r; [; C+ I' @: q7 ?( M- [8 ?1 h9 Y
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 % c" O: K# I3 K: U; @

$ x9 M/ l8 R! j7 C! c) u$ X8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 " l6 r  _) f. U% I
' `1 E8 J8 p9 r- f7 I# @
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 % G& E1 t1 Z# K) ]* U

  X2 ?. U2 G4 t2 [0 E. s( f9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( Z+ Z2 U- P9 t' T5 J8 \9 j
. a/ R- N+ S# J" g5 i
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
/ o8 o' r% {' D4 k) y2 |7 t7 G8 c' T- l, w; }, |
10. I was being polite.我这是在说客气话
3 Z  X- i9 c* G( l9 v8 L4 k" F/ Z  [2 `- X9 z" T! @
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 , D) x- V$ a) _, a" j4 z" @5 j& ?
--------------------------------------------------------------------------------
; B; f% j0 e3 L1 I" ~7 f3 h11. stand someone up 放(某人)鸽子
+ ?' F/ ^6 ]- ?6 Dstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 - C/ u" g: a' ]. B* u! _) i9 k

& {6 b. [, U: x( D12. So that explains it. 原来如此 # W2 I9 L% |  Q8 X! r
, u+ e) _) @* K8 E- ?1 T
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
$ f) Z0 R, A+ m# G; K% O1 ]; C& a9 E6 }
13. I feel the same way. 我有同感。
: R& h, c5 y. m2 N- E& M1 x! A8 }" p0 F4 v( z
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
5 M& d) [. J7 M- N* j! {7 \" J0 Q1 R+ F" d
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
+ b7 d5 n1 P( a- y1 e# U1 h" y% r+ ?7 i! p+ Z5 q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
' y  |' u9 [7 t; o& f, A# Q
; ?) I" B: M3 |# e+ |  y) h15. I can't help myself. 我情不自禁 ) f! i  h( w& v
4 g7 ^/ j# `- {4 x2 [
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
8 ~. b: ?( G& O# D1 e/ q/ U! ?% u% U& t5 h) M
-------------------------------------------------------------------------------- 9 ]# B$ R. n5 r2 j+ B1 t
16. come hell or high water
- m5 G2 r8 v3 z( U1 A! |5 j) D这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
- R% c$ `( i) r8 F8 k. s# [9 L. Y
* G; g" [, {$ [5 I9 W) R4 O17. have something in common ' M( n  ^  ^5 s# T- v! D2 v; d
: d) G% }* N8 r2 \
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
0 I8 y; E  d, G8 D5 S* t2 w! r4 J7 g0 M- K& Q8 w
18. What have you got to lose? . @3 U7 V- @0 v
4 x$ q+ v  D( B. `# O
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
5 o2 u. N( v( r8 C% Z& b" I+ @2 H, e# Z! R" l- F  c
19. You shouldn't be so hard on yourself. 3 J! [  W9 d# i9 i4 K
) S, v5 c$ Q) w( ~( v/ a
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
$ }5 I$ c$ I1 `) q: A' N' @) u& H6 c8 y
20. Don't get me started on it.
4 N" K- q4 ~7 x  C! p0 i  T
7 U/ R9 m' w. e, S4 N% D这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
4 ^4 O' S; ^+ J% |: c; v5 {8 o4 S
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 & \' E) A# U$ w% _+ j
' L. l" Q8 l  d( f8 a3 z* `
22. let someone off , H  p& _# a' F
4 J; ?1 b8 a! }5 Z! ]) r# R
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 / e5 D1 e6 k- Y/ W
( A. p4 `+ C, l2 s- R
23. I don't know what came over me.
; M% T( i' e% _! V. r& H! ?; ]1 W- }4 F9 ?! w- m
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
& |+ t1 V9 w5 G# a' z+ X0 W5 N# F$ g  D6 }; X
24. I think you're thinking of somone else.
4 U5 i. Q6 w9 A5 H6 H) n& D0 W, A5 h! c3 H' [
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
  R7 r6 ~3 o) M4 b2 W
  N+ X, s, M3 b8 j$ t3 i4 T7 `25. This is not how it looks. ) ^  n8 Q7 F# W/ n8 m4 |2 G5 Y
* a. J# F( F# l: `9 C, e! w9 t
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 4 p7 s$ k2 f! P2 G6 a1 l: D& P; i

/ ?8 G% `/ D) J4 R8 H# E; r( C$ j! f% j, P5 X! m
26. pass oneself off as...
8 g7 k5 c, G5 u8 Q
% C: p3 @4 ?; j4 O4 vpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
+ c6 {# O" a- V' y& x2 Z1 K: J# G" F6 y9 y$ [4 _- l
27. be out of someone's league 1 Z0 Q1 z5 T; x$ \3 `
. b4 t" P: R6 T+ d, U" H
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
. e- S" A7 C% ^. v) J9 Q
6 k( l9 G& E7 n$ ]8 v28. talk back
2 G; q- r% G. t% P' O: M4 z5 e% g1 C4 S+ l$ `
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ) r! U8 b  J' z+ E5 Y+ c
* d7 B" n7 a- |9 b* f
29. spare no effort * D% ]: b  o& I3 I' y

1 X8 Z% _$ s( j  T1 Cspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 & @+ B5 |: S3 I" `$ T

5 |0 V5 r6 S6 y4 P/ _% Y30. Would you cut it out, already? ' r) O  l9 _. o8 }- p/ p+ D6 Y7 ~

( J9 q0 ?4 c: n' j  t% mcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 5 a* y4 H6 t) I0 m6 v; k

6 L8 E1 V. r, o# h31. for crying out loud * a# P) ?' g( e% K6 S( ~0 N

  k0 x; B6 L5 C) q. Ifor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 - G; S) a# D/ F
0 ~5 Z4 W+ q- I. ~& Y3 J
32. for your information 2 R. c# f) n3 n6 {( z

  ~2 `, M( u7 b" V. W- @. P照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ' i/ h( b0 t: Z. ~/ i

) J  q$ m) Q! ~/ b- f$ ^  Q33. I must be losing it.
$ @0 e( c! [$ O+ R/ Y3 S& |& H, P3 N* X: X& v
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ) ~# n' R1 h6 h$ E; p/ f3 ^: T  p
0 z/ x1 o# d2 u
% l% I4 i' r9 h0 m: a
34. This one is on me.
4 m" x6 {; \; Y. E' o3 z5 |( E- q% w- r& c  q+ ~! g
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 # X1 C7 `# ]4 b% @; T% e

1 w+ g: p) @9 ?& b# u35. even up the odds ' e" R: D+ Q% g+ X4 @/ D

7 _; y, O6 h9 y' p1 H0 R# `odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
6 _2 F- [" j! o" B9 h. A6 @
+ t8 L- _0 y; s4 ?5 l$ s36. What have we got here? 9 d8 L1 \* A$ f% d# @

. u, G( E6 b8 C' ], S; G6 C/ L* J「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- v; s4 A9 e" k0 G$ V0 U
5 {$ M' F1 H$ d5 h5 `- _. q37. be out of the way
# i6 I  M3 }5 D/ y4 I$ n$ R
/ X, `. n- B" O# D0 c. x8 Mbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
8 b) W! Q/ A0 R8 f' l7 ?$ i. O2 D: c6 K# v1 b% z+ y
38. Why all the trouble? ; M' C- J0 T& s
6 i/ i' Y1 s+ K# G7 r3 Q
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
8 r7 ^0 x! p& J3 l& n- D' Q5 |* z* R' P0 t  i5 B
39. Call it a day. + Y* [; v* ^* e2 g" @3 }: F6 a

7 v- Z8 U8 Q4 j% h* x这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
: s3 G4 {3 q8 k! c" V
- e4 T3 ]9 q+ p! k6 o40. You won't regret it.
0 E" y  h& l$ U, P: c
& C7 @* I' [9 H/ @8 G* {9 zregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-25 17:56 , Processed in 0.125914 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表