埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1361|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 & v( R- h- w$ ]9 f. c( ?7 a% L* V
8 M! n3 Q; I. q6 Q
; o0 ?$ W# s+ `, D
' n! y: M6 x9 d

5 i; M/ `+ D- v- t  c* x
: D$ _" \/ O( l# Q$ ~* F+ ?8 [7 H

% s' H$ Y0 J& i5 @0 [5 D; k& w  f/ i1 e
$ ^, T3 v$ y+ p4 ]

# V, U* s9 o! e# w北京大学校徽(资料图) . z  v! [8 E0 i2 B8 [+ s2 D
  E5 V1 w# Q& P4 s" K. o; f
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
* }8 [+ ?/ B2 d' @, E1 m2 p+ m# z6 G- H5 N& @. Q
9 p  x# W! ?+ x$ m5 C& w
1 |- n* ?2 u9 m# M$ i5 _
: E: `  P; o! u3 K: j/ F& q+ x8 e

! E4 V; U9 e4 l8 z2 k! v# }. f' G1 E, j9 f- O  u& P
( G, a- R+ {( j% `* G: S

8 ~" Y* S7 C+ V/ W5 J9 m: p) Y2 W! ^% r' u7 {

& `9 c( ~: L# V2 e) @+ W. z
+ R# J' J! J) R1 \; l) |北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
7 S  A% }$ O; J" z$ |- i. _
3 Y( B+ R/ h! c; D: J8 D【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-25 19:26 , Processed in 0.112068 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表