鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 3 w) y1 ?0 L8 n* B, |
) {& g3 W; D+ e/ uHey, man, good to see you. 嗨,幸会
5 {! }7 j" Z- L7 k! m6 z6 Q1 H- ]: RHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
& M# Q3 p4 A4 p7 H3 i0 TSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
) ]- [' O9 ?4 E& ^# s0 i. KAt ease. 休息。
8 r$ P- s, g! {1 V 6 D$ d: Y& R, v2 M! J. h ?
2. This Happy Feeling (1) % N. V2 }, T+ _# e0 {$ d4 y
We finally made it. 我们终于做到了!
" D% N0 _/ [) Y% w+ C" |" M9 ZWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
3 g0 G) P0 _9 g0 [' F. A/ M2 f7 UOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
7 \9 z( v) j, Q; CSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
. X7 A9 [8 |8 i' y0 F& x. aHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
! M8 G+ V. Y ]" V" }. WBottoms up! 干杯!
" X* ?7 \* J G" M# i1 r. a" DI owe it all to you. 全是托您的福。
/ T* I2 O" x1 YGood work. 做得很棒!' k& Q$ r# U9 M
Envy. 羡慕。
& c9 Z( E, }0 j4 g+ v( j+ a2 QIt's your fault. 全让你给搞砸了。
0 R, {, O1 B$ ^% gNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|