鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。2 A9 T' ^0 a& |
1 Y% m- l ~/ P加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。! c r( ?0 Y' u
" q! p# e8 t; W& \0 a+ Y' a加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
8 b& L9 w3 x" Q; w0 |2 V1 D/ j+ W* @
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。$ ^1 V ^0 L! j" C3 b& Z6 Z- [
+ @; @' T& ^4 w! v$ Z哪些边境口岸将会发生这些变化?/ l# `$ _1 }9 y" P. a; v
5 i5 U' _6 c$ y- c1 C
新的服务时间(当地时间)如下:
. L W! R- a* _1 O3 p) [, W V6 e
, _" t6 c* S# \3 H, X. g1 WAlberta0 A( I9 }. M( M
- m- Z! w' m% N/ @( u9 D9 g. @$ h8 x# JDel Bonita4 P0 f: X- D! B, o
r A. m* o. l) @6 l8 `: j7 t旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 J6 e# Z, x3 R: r/ e
9 U$ b* \, o6 g8 t& X7 }British Columbia
! [) ^! Z' V, {2 S7 }& m& H
1 a0 i \) i2 s$ yCascade* O/ t* {1 q: o4 k# Z
$ o2 x" B8 y% z: s
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( L0 w, S& {$ q; Z4 f+ B7 B% U; e2 f3 R* c
Nelway: P; f! L2 Q* }- ~, X
$ b5 E# F) T' i% p旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点9 n0 Y0 E# D0 Q! s5 `: ?
0 D1 m: |, e2 ?) [2 Y9 p. p
Manitoba
7 i* f, ~1 D: O. l# N
0 n1 ?; r' Z p+ {# U; ~: BCartwright
+ a- A. }- L/ [3 W6 N+ |% G$ g8 t1 z3 t
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ ?# w) j% P, G, \+ ]+ z3 W* h2 O
6 g5 {+ I' _( c1 _! ^% Y1 w) S' M
Coulter
( i& y/ c4 G: z# l6 o* y/ p
f% M- I) Z7 B' D: T旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点+ a: B" ~. k3 v7 M0 q. b. A' G3 o! ~0 L
/ d$ f/ I8 F x# i* {商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
$ {9 D: R8 [5 Y; H4 N/ m
& E. ?1 S# X. `3 n; t, Z; yCrystal City
! T: F, A# v( ]* h& `
" J4 X( I; K) V3 i3 B旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
q' R% H6 b+ w, [
+ k7 }4 O8 E5 K. I) _5 _! Z6 \Goodlands, I$ N+ T* T2 p G" \
6 y# j" F" P* ?/ M: y7 ?9 p2 |# t) K旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! z# V7 {3 { y% `7 q2 a# V0 {
! d$ U9 b/ W. {) k* R4 K4 ?Gretna
5 i$ k) B; @6 t# L0 X0 O0 e- R! Q" n
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
W3 X1 n4 t# p9 E1 |, i
% n8 T- S' Q K$ B' SLena6 _. G3 `* \4 I- q: O& A
5 f6 G; i; T; }3 _# X" \9 C旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
1 F4 [5 W3 d$ b' Y3 y
6 N# n0 f+ A2 I. a, [' z/ u: B商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
# ^ y1 B- G `" c
/ W0 A ~% B8 ?# C, J. o% ePiney
% \8 D0 {; S5 M2 c
* c$ O9 k& i; B# @% b' a旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点$ ]6 n/ c. ~0 n- m
( d! \) L, T2 H7 y. LSnowflake( A' e& a/ O* i' f5 u' r5 v$ R2 L
7 v" [5 N* `0 S! B2 l( a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点, f1 h+ j+ B4 ~ \& g0 v0 j2 d7 L
& Z4 x3 B* }) \: e3 O" J( q5 H4 J/ L+ sSouth Junction, }' u% B2 b- O2 E6 i1 T3 t1 c0 ]
+ {" H! Y2 ~6 T' i6 g' h3 e旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点9 Q; G. U+ I8 m, k7 W
( S* b2 x# o# w- K' Z. i
Tolstoi% d0 S8 u# U7 Y% J+ d
+ l! h2 t5 I1 s- @旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
2 S4 B' v% V' p [; @3 a3 ~- g2 T0 k) _8 E; Z. ?, m
Windygates
6 j; F+ S# I; D# [) v8 U/ \1 e- t8 w; G U W' V3 ?
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
) X9 L+ _! X4 W( W9 t2 G
$ p4 E3 ?+ Y7 N$ E% G: x% GWinkler0 g4 t" f' \- G( E/ }' `% Z! _
# }' t7 w- j/ m; Y9 r# w$ I旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
a' l( |7 v0 s5 Y. s7 U/ i
/ R! t, ^+ F5 l4 ~Quebec
% ]: B% D: C- `8 Q; R' H, A
# p7 ^( F# H8 EChartierville. E! v$ S. U# N* ~3 X
9 I0 I1 y# E7 n5 T+ Y; t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" o* c! R8 A7 A/ Q, B: }* n( @; v7 v$ r C) W) |$ J
Clarenceville
) X5 `7 v* V N; M& \/ ^! ^
9 ~: _0 H9 R4 B! s5 s旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. q7 L( j0 w% k( o
; C& }5 ?" V6 R+ D1 J
Frelighsburg( G6 R$ @( _8 l# n; Z6 |
2 }8 m4 ^$ U. N9 b# g
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# L* Q' j+ _# }3 Q4 b' R+ _; y2 e
s7 Z9 }4 b5 b B( w% YHerdman
5 L0 [8 o* F/ N- Y- H; }0 a
- m9 X, N0 ^$ _9 [1 W旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点* N! r3 c: Q9 X& y/ a* `
* l5 n# f+ k2 v2 L. |( A, G
Hereford Road4 P& _: ]! P( G$ V# O0 D
' `/ v& W+ M d旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( B- V |+ ?3 r2 V, s6 j9 D
: t" y7 W0 r+ l0 h$ G _* JHighwater
+ ]" Y9 t5 P9 H% J) k
1 D4 N. F$ B, h7 U! L5 e7 z旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
r" f5 f, w. \9 r$ Z" ^+ N0 S: m& u+ r+ r$ ~4 ^3 I6 P# ]1 F/ S
Lacolle Route 221
9 D- W, B% {. n/ b) F: Y5 X' @. e$ o7 x9 ^7 j, i1 V' t6 [
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点5 E" r0 {* Q+ D1 ~% v) x0 n
) z' }+ z1 D% i3 ~! d3 W
Lacolle Route 223
6 @% q- U7 F8 i- f' F; g( D
$ r( x: @% Z |0 ^) l/ A8 s旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
7 k' n. P2 N- n+ M
1 Q5 ~. ~- b! j1 D, O3 RNoyan
/ B# [* Z' j3 p" v6 G8 o$ R9 m$ @ B Q" X
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% k. c( L$ [9 B/ I/ l% q
6 R: P0 S4 l- [; m
Trout River/ ^" f- A8 v7 O3 J6 H# I' q: p
8 u; Q: S8 j' \' y" p# t. S* P旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
; a4 M- W0 @ ]9 C! d$ F o! @+ I L
New Brunswick
5 N3 }8 c% i4 v1 E* _
3 Y7 ]6 a" m3 L3 u' j7 rBloomfield
7 w U3 e! E( ^' k- m V
9 X" n% }; _( g1 n* b& T旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
@+ n+ C1 B, J* E/ k2 l, y7 p% t* Z$ e0 w0 G
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
" \4 m3 g8 j# {/ z2 z2 y
D; u) ^6 Q% B% P0 IGillespie Portage
& Y$ P9 _/ Y& S* C) R% _5 v" q* A; }$ E8 T& }8 p% A# y
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点2 E2 A# u0 A# {& r& k
3 L9 d. `! t0 l4 V! h: b: ~
Fosterville
7 Y5 B5 J& n& X# L8 Y% q# w, |" E/ D( Z+ }
旅行者(每周 7 天):
* d& G: e3 S7 Q+ Q4 t+ Q! E W$ q+ g# B4 {" ^2 W
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
& l+ f w9 c7 V7 V$ c% O& t# ^( b1 ], R& M( c8 Y
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点9 N% z5 N8 h+ G9 `8 Y
7 k9 M3 l4 P; M1 Y q! o8 u5 ]
商业(每周 7 天):
: W/ J4 Z) U. @. s% P2 C: ~) q$ q3 {' C- m1 F
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
; ^; B( |( U0 x' e
( w: `5 Q4 r& A. Z- D# [ Z4 k全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
1 U+ _. y( u. ~2 [, P, ~, h# I1 P) j6 z' k
St. Croix% w1 k* z% ^5 P3 v* o, k$ Z$ d) C& t
/ }- G3 }/ o1 \2 g% W( {旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点, ?4 n: I9 z9 z, N4 U/ k! r
* E4 M8 J' y( k, Q0 N4 u商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点2 m D5 M( R$ y1 Q$ [
0 t2 p! x! E0 n; H9 U3 c
Saskatchewan
3 w, G: g' Q, M }9 Q$ l
B7 _% h. K+ ACarievale
/ p% \' l8 B, }" C5 B* P7 v9 ~
2 N) A, E6 [4 _. U# p; Y7 ^# R旅行者(每周 7 天)
- J' p) G. Y+ B% h1 T
7 x8 T+ J! ^! T/ _% ]+ @3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
$ S% D3 q8 N' c# d6 J
; `9 S' a: G2 p0 \上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 i! w2 S H% Y2 \0 V n8 L% A
( G1 u, I0 A9 [5 v0 P) B) p& PEstevan Highway2 Z0 _3 D8 _$ {: L7 p
, n! h( Q5 q4 d1 k
旅行者(每周 7 天)
1 r. ~0 L" n, o6 m$ d! i( y
' Y" a3 p/ Y5 E" }. p. U5 k/ b# R3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
+ l8 ^) G, n2 g ], X- d- Y
; ?, c, O0 U* o, `4 M" T9 r上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
; M; `/ y$ r. t) N9 U
1 k: q$ b. s. |/ N8 e+ dMonchy
6 _, }3 J1 n' y6 | Y0 u0 E6 ]* o. o' A ?* g
旅客(周一至周五)0 t+ t/ X, i- T2 D& g
+ u N* n3 H6 T& ^5 i
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ }0 ?2 W5 H) {4 J+ x; t7 a
& Q& i2 z, m. ?9 p( @' u( n, ], i) ]! a上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 w; l7 Z3 X: m2 R) w6 x
0 ]/ Z' v$ ]$ s6 ^2 _6 Q商业(周一至周五,节假日除外)
# M1 [- L. ?# i9 N9 Y
5 h' Q4 ?7 G: q' S! s7 M上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
% b3 y3 D M- u0 L$ M) J8 F2 z7 C6 Y- I2 [
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) ^ P I' q6 x2 h d, A
5 M% w" ~: j. K+ b8 g% F1 W2 E6 uNorthgate
, i" p2 j- G8 j! M) K, D
g5 N) ~& d& {8 o' N旅行者(每周 7 天). _9 ?0 J; Z2 K# Y
3 t" {4 B/ z$ O+ c上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
- P* I" h, E$ Z* K9 G3 j6 p
; V- l1 a+ u8 k( n* q上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)0 I2 M& E- K7 S: N' K: ]
& T, n# g* ?" F1 Q y& |$ k商业(周一至周五,节假日除外)( y0 e( ^8 j W) g& P9 \' |" b1 o
}+ {/ ]9 q8 \1 j0 \3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
; ?$ A% f9 y+ y: t. X
: u/ _* k% v- F+ {- B上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间). a2 z3 z5 h- ^
8 f( Z7 u) i# |* Y' vOungre
8 L# S. U7 j& y* R! q3 @
% J: P* ^9 K. G5 j1 p+ U旅行者(每周 7 天)
/ B& H. w' _# k) u
4 z; e; g6 P1 E$ K! T, Q, w% m; O3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点. b, r7 Z3 B1 f+ z N+ H" M
. A' _% S7 F0 L+ d* d: Y上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
* Q. f5 ` `- Q1 _8 _# ~, C1 C0 ?, |' f
West Poplar River
4 D9 J2 f5 _5 n; Y# R W6 m# h Y% H( \
旅行者(每周 7 天)9 S& r) U" m9 a. P v2 ~
$ y" v P. l4 s r
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
N) G: }1 S& u8 ?1 f
w" `' X3 j! t; X( T上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
3 Z4 ?3 d2 E: y ~6 _0 \1 L d8 b& l
商业(周一至周五,节假日除外)1 R& p% d& Z1 R5 R6 \
/ @9 L5 Q7 ^) @7 w0 y6 t上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 T* j8 m- @% D6 _6 b
8 G+ J$ ^ F( D
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|