鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.4 h$ J7 R5 g- X9 D( [5 E! E9 z
不善始者不善终。
- B/ r" G: |: \3 FA bad thing never dies., i9 R) o9 [8 s5 S8 c: R) O6 {" w
遗臭万年。
5 z9 O/ [: Q/ s) pA bad workman always blames his tools.% {/ T% Y, C. C. r1 I. Q; l6 D9 q% v
不会撑船怪河弯。
2 L1 V! V' g9 z" OA bird in the hand is worth than two in the bush.
, e& z# ?4 ] @+ K, o一鸟在手胜过双鸟在林。 5 b. B1 D, u% w6 e) o
A boaster and a liar are cousins-german.
@0 k- h6 j8 ?吹牛与说谎本是同宗。
# h" y2 r/ \& e& r6 RA bully is always a coward.
: ^ H: ?9 ]: w) u; x色厉内荏。
3 Z0 @ {9 @% f$ n. |% U4 M! JA burden of one''s choice is not felt.2 o* o. u5 _& _' y" b: I4 u
爱挑的担子不嫌重。
- X0 ~/ a; a6 A; l7 iA candle lights others and consumes itself.+ `5 E# q1 O6 }
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
2 w- v. _, V9 o# e$ FA cat has 9 lives.! f! J# y, g$ S5 N2 U1 i" U: \
猫有九条命。
+ L( U: G- g% q( o: kA cat may look at a king.
# [* R( v" {7 ]/ `: {8 r人人平等。
* G, I5 T1 k0 U# m% a& T& yA close mouth catches no flies.5 f; `- y& Z; Y8 A* e& T+ l6 R
病从口入。
" ~* T& _$ t% A, V& I( z% E4 z4 a# VA constant guest is never welcome." A8 J) |& W1 J2 [6 D: b
常客令人厌。
( a4 H) s3 |) x- R9 V8 BActions speak louder than words.3 K+ `$ A/ S- @, F: i8 \* u
事实胜于雄辩。 & ^* a, j7 D7 j+ K( T7 m) k" B2 `
Adversity leads to prosperity.8 b- T$ Q$ ~$ C6 ] h
穷则思变。 9 z/ f2 Y! T( d6 |6 n% {
Adversity makes a man wise, not rich.
9 b$ b% B/ Y% P; ]) [5 Y5 D逆境出人才。
n/ r) J; Q! y( pA fair death honors the whole life.6 d% y# Q4 s& ]" u
死得其所,流芳百世。
8 P4 l! D5 Q) j' ^4 }* h* u. FA faithful friend is hard to find.+ Q& U. y4 ?8 x$ i1 }1 W4 p. M
知音难觅。 ; m" J9 [ _5 A+ h" C4 d- I
A fall into a pit, a gain in your wit.
4 e3 y4 {2 t/ } ^/ N0 x吃一堑,长一智。
* g1 Y' L* ^) n8 X7 i5 T% uA fox may grow gray, but never good.
5 J w+ @" H3 }7 \' S: |/ h江山易改,本性难移。
: j- m. p9 O$ j) c( L) mA friend in need is a friend indeed.7 X2 t3 C, k2 G0 Y+ f% ~) d% J
患难见真情。
& U1 W7 J: h& d0 a! n2 BA friend is easier lost than found.' C' K. W" ^' Y1 x, X
得朋友难,失朋友易。
* y8 T* b# ?/ W6 G: Q f3 hA friend is never known till a man has need.
% z( `6 }- ^" B. T, B4 Q, k- k需要之时方知友。 + `- A' m, |% d' N* j- }' Z
A friend without faults will never be found.2 b' v, Y) ~' U p; P' t
没有十全十美的朋友。
& r# U8 @: Q/ ^; c. T6 ^) M''After you'' is good manners.
* K& k& Q) S4 ^7 x3 E) ^8 Z' }“您先请”是礼貌。
: E g, U( O# a, Z. fA good beginning is half done.
- E) [) V, f5 g$ i# r5 F4 ^良好的开端是成功的一半。
5 V0 P9 q2 q! B3 s4 F# v1 {A good beginning makes a good ending.6 y& Q" ~1 k" @1 W
善始者善终。
! B/ {- j x4 aA good book is a good friend.
5 ^: P9 t4 K2 d; {$ ]9 m! G好书如挚友。 ) e% F/ J& ?( K. w( L# F8 k
A good book is the best of friends, the same today and forever.$ d& p5 i3 }" L
一本好书,相伴一生。 * q' a! I% ^+ w9 N
A good conscience is a soft pillow.! R9 U& P7 I! ?
不做亏心事,不怕鬼叫门。 6 o) s A! f9 U- L4 _% |& w7 ?
A good fame is better than a good face.8 j- z% D7 a* C5 Z) H
美名胜过美貌。
. }: a7 `: _$ u; t/ r# Y- \A good husband makes a good wife.# A' L# R g% q, t+ I
夫善则妻贤。 % O }9 t E/ h3 B0 L5 o
A good medicine tastes bitter.+ ]3 X3 b# W1 m# T+ K$ o. g
良药苦口。
% u- m# L; c8 r- x. G) o' S* zA good wife health is a man''s best wealth.
S! D# O# L* _1 b0 ~$ s& f. v* r妻贤身体好是男人最大的财富。
' m" K: V5 P& }9 K: vA great talker is a great liar.
3 D$ ~5 s9 X! L0 A4 Z3 j1 C说大话者多谎言。
5 W) d# j, J2 y% O8 Q. Y HA hedge between keeps friendship green.
( p, }& R2 W, C- K& Z君子之交淡如水。 0 n3 n! E+ o( x0 {! F7 c T4 g# Z
A joke never gains an enemy but loses a friend.: t! ?1 j5 S/ A( q% p
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
9 l7 {5 C$ ~2 mA leopard cannot change its spots.$ Q9 p7 ]+ r2 p# T5 x
积习难改。 0 F2 s$ `% x, P- t- h) x. w4 X
A liar is not believed when he speaks the truth. s. H. ]) S3 S
说谎者即使讲真话也没人相信。
6 @; Z, b7 w, ^/ R/ f/ _A light heart lives long.
3 l0 F' Q N/ T- |9 J) W$ X6 ~! S静以修身。
/ |( R( ?3 f) T- J. k9 |A little body often harbors a great soul.3 l7 v& a3 w9 _- D) ~$ Q& v/ o
浓缩的都是精品。
1 h) @$ ]7 x2 b7 w T0 W1 R. NA little knowledge is a dangerous thing.4 S5 h8 q# m* Y# j: D; a8 G
一知半解,自欺欺人。 " l/ E8 v. h" v9 \3 i) w
A little pot is soon hot.
3 H! _: ]! n. ]狗肚子盛不得四两油。 + ^# y0 x/ q& _% Y# K- k {5 y0 x
All are brave when the enemy flies.. i5 T# F+ E6 F6 t
敌人逃窜时,人人都成了勇士。 / v. Z, ?/ g, F0 N# I$ p
All good things come to an end./ D6 v0 Z I r' p/ _
天下没有不散的筵席。
E2 x' ?& _: Z4 z% Q) X: }; pAll rivers run into sea.
( h* R, |2 U0 C' F+ y5 V9 Z海纳百川。
% ?$ X, u( T6 V- n) x# b) RAll roads lead to Rome.
5 }7 C8 L$ Y, M" k# ~条条大路通罗马。 * ]/ t0 T7 G( L5 @/ i: r
All that ends well is well.
9 e* M( W" T/ w. I+ O4 ^4 L& @% P& v3 }1 q结果好,就一切都好。
. ^5 @3 L! C$ \; z* \All that glitters is not gold.# U/ e9 I" X. o0 t d" Q. o
闪光的不一定都是金子。
6 g& T) ?" x# AAll things are difficult before they are easy.7 S/ Y, e5 `/ o% g
凡事总是由难而易。 8 V. D8 Y2 E5 L! d2 `
All work and no play makes Jack a dull boy.( R0 L! i2 v! \" H
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
( M* f I3 l& Y% y% K* RA man becomes learned by asking questions.
+ {' F0 f' K) S/ |不耻下问才能有学问。 ; ?, {) o( `* a( A4 E Q) a
A man can do no more than he can.
0 P! q C2 A1 k2 y' w. f凡事都应量力而行。
9 ]& @, o$ ]2 T) b% ?6 H% T+ RA man cannot spin and reel at the same time.+ ?9 M% P/ B5 j F
一心不能二用。 ) r. U) C5 X3 k6 b, l. F7 ?, n
A man is known by his friends.7 g/ H! o7 F1 \/ S/ t0 V
什么人交什么朋友。
4 E0 X- E, [6 I* l- Y4 ]7 ` `A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.7 N7 ?9 U) d5 M2 s. Y
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|