鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼1 u# N! E$ Y+ H9 i( J/ y
释义:punishment in which the offender suffers
" V6 ~( T$ m* _5 f8 ~ what the victim has suffered, exact retribution
' ]* E" y6 A/ j8 m* Y 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
5 W" g' B) ]' i q, e: Z G be avenged.
7 {3 N1 Y% u7 t0 w3 e0 B 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要! [/ B* [2 S1 A n m1 ?
遭到报复。
6 T3 B( u6 }: U% p: k. C 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色; ]0 ^, u$ P0 O
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:+ A, k& ]) B) C# Y: k& n M
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 0 J, h0 [: n4 ~6 I$ l$ `" O
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
Z. e5 B# J5 h* l burning, wound for wound, stripe for stripe.1 C6 n& a9 h4 J o& @# C) y- T! u* k
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚+ e4 w9 I+ f8 q( @. P
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|